Roque Dos Reis Luis, Donato Mariana, Sousa Rita, Escada Pedro
Department of Otolaryngology. Hospital de Egas Moniz. Centro Hospitalar de Lisboa Ocidental. Lisboa. Portugal; Department of Otolaryngology. Faculdade de Ciências Médicas. NOVA Medical School. Lisboa. Portugal.
Department of Otolaryngology. Hospital de Egas Moniz. Centro Hospitalar de Lisboa Ocidental. Lisboa. Portugal.
Acta Med Port. 2017 Feb 27;30(2):115-121. doi: 10.20344/amp.7794.
The scale Satisfaction with Amplification in Daily Life uses a simple and easily administered questionnaire to evaluate the adaptation of individuals to their hearing aids. The objective of this study is to validate the scale for European Portuguese speakers, by means of translation and cultural adaptation of the questionnaire. The study includes an evaluation of reproducibility and a description of the results of the administration of the questionnaire to patients fitted with hearing aids.
We invited 147 individuals fitted with hearing aids (uni- or bilateral) to participate in the study. Participants had used a hearing aid for at least six weeks and were patients of the Department of Otolaryngology at the Egas Moniz Hospital (Lisbon). The consent as well the guidelines for translation from and into the English language were obtained from the author of the scale, and the translation from and into, and cultural adaptation were carried out, along with an evaluation of reproducibility and internal consistency.
The participants were 54% male and 46% female, aged between 16 and 93 (66.09 ± 17.41 years). The results of the study showed an overall level of satisfaction of 5.4 among hearing aids users. The sub-scale satisfaction levels were: positive effects 5.88, service and cost 5.25, negative effects 4.24, and self-image 5.57. The Cronbach α score was 0.75 which indicates good internal consistency. Furthermore, the questionnaire's overall and sub-scale average scores did not differ significantly from the results obtained under the American scale. The inter-examiner reproducibility was also good.
This study provides reliable results of the scale for the Portuguese of Portugal and adequate internal consistency, with significant age variability in the sample.
This adaptation of the Satisfaction with Amplification in Daily Life questionnaire for European Portuguese speakers should be considered a good tool for evaluation of the level of satisfaction of hearing aid users, and until now, is the only available scale for speakers of European Portuguese.
日常生活中助听器满意度量表使用一份简单且易于管理的问卷来评估个体对其助听器的适应性。本研究的目的是通过对问卷进行翻译和文化调适,验证该量表在欧洲葡萄牙语使用者中的有效性。该研究包括对可重复性的评估以及对佩戴助听器患者进行问卷管理的结果描述。
我们邀请了147名佩戴单侧或双侧助听器的个体参与研究。参与者使用助听器至少六周,均为埃加斯·莫尼斯医院(里斯本)耳鼻喉科的患者。获得了该量表作者的同意以及英文翻译指南,并进行了双向翻译和文化调适,同时对可重复性和内部一致性进行了评估。
参与者中男性占54%,女性占46%,年龄在16至93岁之间(66.09±17.41岁)。研究结果显示,助听器使用者的总体满意度为5.4。子量表满意度水平为:积极影响5.88,服务与成本5.25,负面影响4.24,自我形象5.57。克朗巴哈α系数为0.75,表明内部一致性良好。此外,问卷的总体和子量表平均分与美国量表获得的结果无显著差异。检查者间的可重复性也良好。
本研究为葡萄牙的葡萄牙语使用者提供了该量表的可靠结果以及足够的内部一致性,样本中存在显著的年龄差异。
日常生活中助听器满意度问卷对欧洲葡萄牙语使用者的这种调适应被视为评估助听器使用者满意度水平的良好工具,并且到目前为止,也是欧洲葡萄牙语使用者唯一可用的量表。