Suppr超能文献

中国新冠肺炎疫情以来经济法律政策和新闻的词汇特点。

Lexical Features of Economic Legal Policy and News in China Since the COVID-19 Outbreak.

机构信息

School of International Studies, Zhejiang University, Hangzhou, China.

出版信息

Front Public Health. 2022 Jul 1;10:928965. doi: 10.3389/fpubh.2022.928965. eCollection 2022.

Abstract

Lexical features are influenced by different languages and genres. The study of lexical features in different genres of texts on the same topic is helpful to understand the universalities and peculiarities of languages. This study constructs a research on the lexical feature and word collocations of two self-build corpora (China's economic Legal Policy Corpus and English News Corpus during the COVID-19 pandemic), the methods of Quantitative Linguistics and context interpretation are adopted. It was found that: (1) the word length, word frequency, word cluster and high frequency word distribution in English economic news and Chinese economic legal policies are influenced by language and genre to some extent, and they conform to different functional image distribution; (2) during the COVID-19 pandemic, "development" has been the focus of China's economic legal policies and English news, the two have attached importance to economic recovery and taken a positive attitude toward it in different ways. These findings suggest that: (1) There are some universalities and peculiarities between English economic news and Chinese economic legal policies in the distribution of lexical feature; (2) there is a certain synchronization between laws and news, and both of them maintain a positive and objective attitude toward the economic development during the pandemic. This study carries out a macroscopic investigation on internal structure and external interpretation, which enriches the study on lexical features and cultural features of language and provides some references for relevant studies.

摘要

词汇特征受不同语言和文体的影响。研究同一主题不同文体的文本中的词汇特征有助于理解语言的普遍性和特殊性。本研究构建了对两个自建语料库(中国经济法律政策语料库和 COVID-19 期间的英语新闻语料库)的词汇特征和词搭配的研究,采用了定量语言学和语境解释的方法。结果发现:(1)英语经济新闻和汉语经济法律政策的词长、词频、词簇和高频词分布在一定程度上受到语言和文体的影响,符合不同的功能形象分布;(2)在 COVID-19 大流行期间,“发展”一直是中国经济法律政策和英语新闻的焦点,两者都重视经济复苏,并以不同的方式采取积极的态度。这些发现表明:(1)英语经济新闻和汉语经济法律政策在词汇特征分布上存在一定的普遍性和特殊性;(2)法律和新闻之间存在一定的同步性,它们都对大流行期间的经济发展保持积极和客观的态度。本研究对内部结构和外部解释进行了宏观调查,丰富了语言的词汇特征和文化特征研究,为相关研究提供了一些参考。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/433f/9283870/021e0b9c0c84/fpubh-10-928965-g0001.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验