Suppr超能文献

宾夕法尼亚听神经瘤生活质量量表的印地语翻译与验证。

Translation and Validation of Penn Acoustic Neuroma Quality of Life Scale for Hindi-Speaking Population.

机构信息

Departments of Neurosurgery, Psychiatry and Speech and Hearing Unit of Department of Otolaryngology, Post Graduate Institute of Medical Education and Research, Chandigarh, India.

出版信息

Neurol India. 2022 May-Jun;70(3):948-952. doi: 10.4103/0028-3886.349585.

Abstract

BACKGROUND

The Penn Acoustic Neuroma Quality-of-life Scale (PANQOL) was specifically developed for assessing the quality of life (QOL) in patients with vestibular schwannoma (VS). Its utility has been established in many populations, but it has not been validated for use in India.

OBJECTIVE

The objective of this study was to translate PANQOL into Hindi and validate it for use in India.

MATERIALS AND METHODS

PANQOL was translated into Hindi by using the standardized procedure. Its conceptual equivalence was established by administering. For validation, PANQOL-Hindi and SF-36 were administered to 78 patients aged above 18 years and recently diagnosed to have VS. Test-retest reliability was established by readministering PANQOL-Hindi on 15 patients after 2 weeks.

RESULTS

Internal consistency was good for the composite scale (α = 0.87). The Cronbach's alpha for all domains except facial dysfunction was in an acceptable range. Intercorrelations between various domains showed that anxiety and energy were strongly correlated. All domains except pain had a strong correlation with the total PANQOL score. The intraclass correlation coefficient test indicated high test-retest reliability for the composite scale (ICC = 0.97; 95% CI, 0.93-0.99). Test-retest reliability for various domains was also good. The construct validity of PANQOL was assessed by correlating its specific domains with SF-36 domains. The meaningful correlations between domains of PANQOL and SF-36 indicated good construct validity.

CONCLUSIONS

PANQOL-Hindi has been adequately translated and has satisfactory psychometric properties.

摘要

背景

宾夕法尼亚听神经瘤生活质量量表(PANQOL)是专为评估前庭神经鞘瘤(VS)患者的生活质量(QOL)而开发的。它已在许多人群中得到证实,但尚未在印度进行验证。

目的

本研究的目的是将 PANQOL 翻译成印地语,并验证其在印度的可用性。

材料和方法

通过使用标准化程序将 PANQOL 翻译成印地语。通过管理来确定其概念等效性。为了进行验证,对 78 名年龄在 18 岁以上且最近被诊断为 VS 的患者进行了 PANQOL-Hindi 和 SF-36 的管理。通过在 2 周后对 15 名患者重新进行 PANQOL-Hindi 的管理,建立了重测信度。

结果

综合量表的内部一致性良好(α=0.87)。除面部功能障碍外,所有领域的 Cronbach's alpha 均处于可接受范围内。各个领域之间的相互关联表明,焦虑和能量之间存在很强的相关性。除疼痛外,所有领域均与 PANQOL 总分有很强的相关性。组内相关系数测试表明,综合量表的测试-重测信度很高(ICC=0.97;95%置信区间,0.93-0.99)。各个领域的测试-重测信度也很好。通过将其特定领域与 SF-36 领域相关联,评估了 PANQOL 的结构有效性。PANQOL 和 SF-36 各领域之间有意义的相关性表明其具有良好的结构有效性。

结论

PANQOL-Hindi 已被充分翻译,且具有令人满意的心理测量学特性。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验