Suppr超能文献

词汇推理作为外语词汇学习的一种生成效应。

Lexical inferencing as a generation effect for foreign language vocabulary learning.

作者信息

Dessenberger Steven, Wang Kelly, Jordan Evan, Sommers Mitchell

机构信息

Psychological and Brain Sciences, Washington University in St Louis, St. Louis, MO, USA.

Washington University Psychology, St. Louis, MO, USA.

出版信息

Mem Cognit. 2023 Feb;51(2):273-289. doi: 10.3758/s13421-022-01348-5. Epub 2022 Jul 27.

Abstract

Prior research suggests that second language (L2) vocabulary learning often occurs through lexical inferencing (translations based on context), but there has been less emphasis on how lexical inferencing compares with other methods of L2 word learning. The present study compared lexical inferencing to simply studying word lists for L2 learning. A secondary goal was to determine whether any effect of inferencing is mediated by the generation effect of memory, a phenomenon wherein generated information (inferencing) is remembered better than obtained information (reading). Across four experiments, participants read English sentences with embedded Swahili words and were asked either to infer the word meaning using context or were provided with translations before reading the sentence (reading condition). In contrast to our initial hypotheses, the inference condition resulted in lower rates of retention compared with the reading condition. In addition, the data suggest a number of differences between lexical inferencing and the generation effect, that argue against the proposal that lexical inferencing operates as a type of generation effect.

摘要

先前的研究表明,第二语言(L2)词汇学习通常通过词汇推理(基于上下文的翻译)来进行,但对于词汇推理与其他第二语言词汇学习方法相比的情况,人们关注较少。本研究将词汇推理与单纯学习单词列表用于第二语言学习的情况进行了比较。第二个目标是确定推理的任何效果是否由记忆的生成效应介导,记忆的生成效应是指生成的信息(推理)比获取的信息(阅读)记忆得更好的一种现象。在四项实验中,参与者阅读嵌入斯瓦希里语单词的英语句子,并被要求要么利用上下文推断单词含义,要么在阅读句子之前得到翻译(阅读条件)。与我们最初的假设相反,与阅读条件相比,推理条件下的记忆保留率较低。此外,数据表明词汇推理和生成效应之间存在一些差异,这与词汇推理作为一种生成效应起作用的观点相悖。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验