Careum Foundation, Department of strategy and innovation, Zurich, Switzerland.
amstad-kor, Basel, Switzerland.
GMS J Med Educ. 2022 Jul 15;39(3):Doc31. doi: 10.3205/zma001552. eCollection 2022.
Different terms (e.g., interprofessional, multiprofessional, interdisciplinary) are used in interprofessional education and collaboration without sufficient differentiation or precision in regard to meaning. In recent years academic publications in English and German have contributed to clarifying this issue. However, there are no definitions internationally or in the German-speaking countries (Germany, Austria, Switzerland) specifically referring to the people engaged in teaching interprofessional education. Teaching in interprofessional education has evolved from the traditional role of expert to one of mentor or facilitator. It is also evident that those who teach play a central role in the success of interprofessional courses. While many different designations are used to refer to interprofessional teachers in the relevant literature and in the language of daily use, a uniform and adequate terminology should be used to refer to such teaching staff. Based on literature reviews, this commentary seeks to propose terms for teaching staff active in the area of interprofessional education and thus provide a basis for discussion in the German-speaking countries. Taking the results of the literature analysis and the roles of teachers in interprofessional settings into consideration, we propose that the English term "IP facilitator" (IP for interprofessional) should also be used in the German-speaking world and "facilitateur IP" in the French-speaking world. A French translation is included in attachment 1 to enable broader discussion in Switzerland.
不同的术语(例如,跨专业、多专业、跨学科)在跨专业教育和协作中被使用,但在意义上没有足够的区分或精确。近年来,英语和德语的学术出版物为澄清这一问题做出了贡献。然而,国际上或德语国家(德国、奥地利、瑞士)并没有专门针对从事跨专业教育教学的人员的定义。跨专业教育中的教学已经从传统的专家角色演变为导师或促进者的角色。很明显,那些教授的人在跨专业课程的成功中起着核心作用。虽然在相关文献和日常用语中,有许多不同的名称来指代跨专业教师,但应该使用统一和适当的术语来指代这类教学人员。本评论文章基于文献回顾,旨在为德语国家的讨论提供一个基础,提出在跨专业教育领域活跃的教学人员的术语。考虑到文献分析的结果和教师在跨专业环境中的角色,我们建议在德语世界使用英语术语“IP 促进者”(IP 代表跨专业),在法语世界使用“facilitateur IP”。附件 1 包含了一个法语文本,以便在瑞士进行更广泛的讨论。