Suppr超能文献

语言切换可能有助于对负面反应的处理。

Language switching may facilitate the processing of negative responses.

作者信息

Zang Anqi, de Vega Manuel, Fu Yang, Wang Huili, Beltrán David

机构信息

Instituto Universitario de Neurociencia, Universidad de La Laguna, Santa Cruz de Tenerife, Spain.

School of Foreign Languages, Zhejiang University City College, Hangzhou, China.

出版信息

Front Psychol. 2022 Sep 6;13:906154. doi: 10.3389/fpsyg.2022.906154. eCollection 2022.

Abstract

It has been proposed that processing sentential negation recruits the neural network of inhibitory control (de Vega et al., 2016; Beltrán et al., 2021). In addition, inhibition mechanisms also play a role in switching languages for bilinguals (Kroll et al., 2015). Since both processes may share inhibitory resources, the current study explored for the first time whether and how language-switching influences the processing of negation. To this end, two groups of Spanish-English bilinguals participated in an encoding-verification memory task. They read short stories involving the same two protagonists (Montse and Jordi), referring to their activities in four different scenarios in Spanish or English. Following each story, the participants received verification questions requiring "yes" or "no" responses depending on whether a given fact was correctly referred to one of the protagonists. Some of the verification questions were in the story's original language (non-switch condition) and others in the alternate language (switch condition). Results revealed that language-switching facilitated negative responses compared to affirmative responses, exclusively for questions switching from dominant language (L1) to non-dominant language (L2). This effect might reflect that the domain-general mechanisms of inhibitory control are recruited at least partially for both language switch and negation process simultaneously, although this phenomenon is modulated by language dominance.

摘要

有人提出,处理句子否定会调用抑制控制的神经网络(德维加等人,2016年;贝尔特兰等人,2021年)。此外,抑制机制在双语者的语言切换中也起作用(克罗尔等人,2015年)。由于这两个过程可能共享抑制资源,本研究首次探讨了语言切换是否以及如何影响否定的处理。为此,两组西班牙-英语双语者参与了一项编码-验证记忆任务。他们阅读了涉及相同两个主人公(蒙特塞和霍尔迪)的短篇小说,这些小说用西班牙语或英语描述了他们在四种不同场景中的活动。在每个故事之后,参与者会收到验证问题,根据给定事实是否正确指向其中一个主人公,要求回答“是”或“否”。一些验证问题使用故事的原文语言(非切换条件),另一些使用另一种语言(切换条件)。结果显示,与肯定回答相比,语言切换促进了否定回答,这一现象仅出现在从优势语言(L1)切换到非优势语言(L2)的问题中。这种效应可能反映出,抑制控制的领域通用机制至少部分地同时被用于语言切换和否定过程,尽管这一现象受到语言优势的调节。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/c1dc/9486385/b79f4d18b361/fpsyg-13-906154-g001.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验