Davis H
Am J Public Health. 1987 Oct;77(10):1290-3. doi: 10.2105/ajph.77.10.1290.
A review of Texas death certificates for 1975-84 identified 779 civilian males whose deaths were homicides that occurred in the workplace. Injuries from firearms caused 81 per cent of the deaths. The overall rate of workplace homicide was 2.1/100,000 male workers/year. Males employed in taxicab service had the highest rate of workplace homicide. 78.2/100,000 male workers/year. Males employed in certain retail trade industries, law enforcement, and the private-security industry also had high rates of workplace homicide. Male workers greater than or equal to 65 years old were at especially high risk, with a workplace-homicide rate 3.5 times that of younger workers. A review of medical examiners' records in five urban counties indicated that 32 per cent of victims who had worked in eating-and-drinking places and 5 per cent of other workers had blood or cerebrospinal-fluid alcohol levels greater than or equal to 0.10 g/dl. These results provide a base for designing effective strategies to prevent workplace homicides.
对1975年至1984年得克萨斯州死亡证明的一项审查,确认了779名死于工作场所发生的杀人案的平民男性。枪支造成的伤害导致了81%的死亡。工作场所杀人案的总体发生率为每年每10万名男性工人中有2.1人。从事出租车服务的男性工作场所杀人案发生率最高,为每年每10万名男性工人中有78.2人。从事某些零售行业、执法和私人保安行业的男性工作场所杀人案发生率也很高。65岁及以上的男性工人风险尤其高,其工作场所杀人案发生率是年轻工人的3.5倍。对五个城市县法医记录的审查表明,在饮食场所工作的受害者中有32%以及其他工人中有5%的血液或脑脊液酒精含量大于或等于0.10 g/dl。这些结果为设计预防工作场所杀人案的有效策略提供了依据。