• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

移动应用程序评分量表波斯语版本(MARS-Fa):翻译与验证研究。

The Persian Version of the Mobile Application Rating Scale (MARS-Fa): Translation and Validation Study.

作者信息

Barzegari Saeed, Sharifi Kia Ali, Bardus Marco, Stoyanov Stoyan R, GhaziSaeedi Marjan, Rafizadeh Mouna

机构信息

Department of Paramedicine, Faculty of Paramedical Sciences, Mazandaran University of Medical Sciences, Sari, Iran.

Department of Health Information Management, School of Health Management and Information Science, Iran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.

出版信息

JMIR Form Res. 2022 Dec 5;6(12):e42225. doi: 10.2196/42225.

DOI:10.2196/42225
PMID:36469402
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9764158/
Abstract

BACKGROUND

Approximately 110 million Farsi speakers worldwide have access to a growing mobile app market. Despite restrictions and international sanctions, Iran's internal mobile health app market is growing, especially for Android-based apps. However, there is a need for guidelines for developing health apps that meet international quality standards. There are also no tools in Farsi that assess health app quality. Developers and researchers who operate in Farsi could benefit from such quality assessment tools to improve their outputs.

OBJECTIVE

This study aims to translate and culturally adapt the Mobile Application Rating Scale in Farsi (MARS-Fa). This study also evaluates the validity and reliability of the newly developed MARS-Fa tool.

METHODS

We used a well-established method to translate and back translate the MARS-Fa tool with a group of Iranian and international experts in Health Information Technology and Psychology. The final translated version of the tool was tested on a sample of 92 apps addressing smartphone addiction. Two trained reviewers completed an independent assessment of each app in Farsi and English. We reported reliability and construct validity estimates for the objective scales (engagement, functionality, aesthetics, and information quality). Reliability was based on the evaluation of intraclass correlation coefficients, Cronbach α and Spearman-Brown split-half reliability indicators (for internal consistency), as well as Pearson correlations for test-retest reliability. Construct validity included convergent and discriminant validity (through item-total correlations within the objective scales) and concurrent validity using Pearson correlations between the objective and subjective scores.

RESULTS

After completing the translation and cultural adaptation, the MARS-Fa tool was used to assess the selected apps for smartphone addiction. The MARS-Fa total scale showed good interrater reliability (intraclass correlation coefficient=0.83, 95% CI 0.74-0.89) and good internal consistency (Cronbach α=.84); Spearman-Brown split-half reliability for both raters was 0.79 to 0.93. The instrument showed excellent test-retest reliability (r=0.94). The correlations among the MARS-Fa subdomains and the total score were all significant and above r=0.40, suggesting good convergent and discriminant validity. The MARS-Fa was positively and significantly correlated with subjective quality (r=0.90, P<.001), and so were the objective subdomains of engagement (r=0.85, P<.001), information quality (r=0.80, P<.001), aesthetics (r=0.79, P<.001), and functionality (r=0.57, P<.001), indicating concurrent validity.

CONCLUSIONS

The MARS-Fa is a reliable and valid instrument to assess mobile health apps. This instrument could be adopted by Farsi-speaking researchers and developers who want to evaluate the quality of mobile apps. While we tested the tool with a sample of apps addressing smartphone addiction, the MARS-Fa could assess other domains or issues since the Mobile App Rating Scale has been used to rate apps in different contexts and languages.

摘要

背景

全球约有1.1亿讲波斯语的人可以使用不断发展的移动应用市场。尽管受到限制和国际制裁,但伊朗国内的移动健康应用市场仍在增长,尤其是基于安卓系统的应用。然而,需要制定符合国际质量标准的健康应用开发指南。目前也没有波斯语的工具来评估健康应用的质量。使用波斯语的开发者和研究人员可以从这种质量评估工具中受益,以提高他们的成果。

目的

本研究旨在将移动应用评分量表翻译成波斯语(MARS-Fa)并进行文化调适。本研究还评估新开发的MARS-Fa工具的有效性和可靠性。

方法

我们采用一种成熟的方法,与一组伊朗和国际健康信息技术与心理学专家对MARS-Fa工具进行翻译和回译。该工具的最终翻译版本在92个针对智能手机成瘾的应用样本上进行了测试。两名经过培训的评审员分别用波斯语和英语对每个应用进行独立评估。我们报告了客观量表(参与度、功能、美学和信息质量)的可靠性和结构效度估计值。可靠性基于组内相关系数、克朗巴哈α系数和斯皮尔曼-布朗分半可靠性指标(用于内部一致性)的评估,以及重测信度的皮尔逊相关系数。结构效度包括收敛效度和区分效度(通过客观量表内的项目-总分相关)以及使用客观分数与主观分数之间的皮尔逊相关的同时效度。

结果

完成翻译和文化调适后,MARS-Fa工具用于评估所选的智能手机成瘾应用。MARS-Fa总量表显示出良好的评分者间信度(组内相关系数=0.83,95%CI 0.74-0.89)和良好的内部一致性(克朗巴哈α系数=0.84);两名评分者的斯皮尔曼-布朗分半信度为0.79至0.93。该工具显示出出色的重测信度(r=0.94)。MARS-Fa子领域与总分之间的相关性均显著且高于r=0.40,表明具有良好的收敛效度和区分效度。MARS-Fa与主观质量呈正相关且显著相关(r=0.90,P<0.001),参与度(r=0.85,P<0.001)、信息质量(r=0.80,P<0.001)、美学(r=0.79,P<0.001)和功能(r=0.57,P<0.001)的客观子领域也是如此,表明具有同时效度。

结论

MARS-Fa是评估移动健康应用的可靠且有效的工具。该工具可供希望评估移动应用质量的讲波斯语的研究人员和开发者采用。虽然我们用一组针对智能手机成瘾的应用样本测试了该工具,但由于移动应用评分量表已被用于在不同背景和语言下对应用进行评分,MARS-Fa可以评估其他领域或问题。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/4484/9764158/93d98995867c/formative_v6i12e42225_fig1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/4484/9764158/93d98995867c/formative_v6i12e42225_fig1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/4484/9764158/93d98995867c/formative_v6i12e42225_fig1.jpg

相似文献

1
The Persian Version of the Mobile Application Rating Scale (MARS-Fa): Translation and Validation Study.移动应用程序评分量表波斯语版本(MARS-Fa):翻译与验证研究。
JMIR Form Res. 2022 Dec 5;6(12):e42225. doi: 10.2196/42225.
2
The Arabic Version of the Mobile App Rating Scale: Development and Validation Study.移动应用评级量表的阿拉伯语版本:开发与验证研究。
JMIR Mhealth Uhealth. 2020 Mar 3;8(3):e16956. doi: 10.2196/16956.
3
Promoting Health via mHealth Applications Using a French Version of the Mobile App Rating Scale: Adaptation and Validation Study.使用法语版移动应用评分量表通过移动健康应用促进健康:改编与验证研究
JMIR Mhealth Uhealth. 2021 Aug 31;9(8):e30480. doi: 10.2196/30480.
4
Japanese Version of the Mobile App Rating Scale (MARS): Development and Validation.日本版移动应用评分量表(MARS)的开发与验证。
JMIR Mhealth Uhealth. 2022 Apr 14;10(4):e33725. doi: 10.2196/33725.
5
Development and validation of the Italian version of the Mobile Application Rating Scale and its generalisability to apps targeting primary prevention.意大利语版移动应用程序评分量表的开发与验证及其对初级预防应用程序的通用性
BMC Med Inform Decis Mak. 2016 Jul 7;16:83. doi: 10.1186/s12911-016-0323-2.
6
Development and validation of the Turkish version of the Mobile App Rating Scale - MARS-TR.开发并验证了土耳其版的移动应用程序评分量表 - MARS-TR。
Int J Med Inform. 2022 Oct;166:104843. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2022.104843. Epub 2022 Aug 10.
7
Validation of a Korean version of mobile app rating scale (MARS) for apps targeting disease management.验证一款针对疾病管理的移动应用程序评分量表(MARS)的韩文版本。
Health Informatics J. 2022 Jan-Mar;28(0):14604582221091975. doi: 10.1177/14604582221091975.
8
Popular Evidence-Based Commercial Mental Health Apps: Analysis of Engagement, Functionality, Aesthetics, and Information Quality.流行的循证商业心理健康应用程序:参与度、功能、美学和信息质量分析。
JMIR Mhealth Uhealth. 2021 Jul 14;9(7):e29689. doi: 10.2196/29689.
9
The German Version of the Mobile App Rating Scale (MARS-G): Development and Validation Study.移动应用评级量表(MARS-G)的德文版:开发与验证研究。
JMIR Mhealth Uhealth. 2020 Mar 27;8(3):e14479. doi: 10.2196/14479.
10
Mobile app rating scale: a new tool for assessing the quality of health mobile apps.移动应用程序评分量表:一种评估健康移动应用程序质量的新工具。
JMIR Mhealth Uhealth. 2015 Mar 11;3(1):e27. doi: 10.2196/mhealth.3422.

引用本文的文献

1
Mobile Apps Designed for Patients With Polycystic Ovary Syndrome: Content Analysis Using the Mobile App Rating Scale.专为多囊卵巢综合征患者设计的移动应用程序:使用移动应用程序评分量表进行内容分析
J Med Internet Res. 2025 Jun 17;27:e71118. doi: 10.2196/71118.
2
Development, implementation, and evaluation of an app-based functional social relationships promotion program for cancer patients: A protocol study.针对癌症患者的基于应用程序的功能性社交关系促进项目的开发、实施与评估:一项方案研究。
J Educ Health Promot. 2025 Feb 28;14:75. doi: 10.4103/jehp.jehp_62_24. eCollection 2025.
3
Design and Evaluation of ACAFiB-APP, a clinical decision support system for anticoagulant considerations in patients with atrial fibrillation.

本文引用的文献

1
Development and validation of the Turkish version of the Mobile App Rating Scale - MARS-TR.开发并验证了土耳其版的移动应用程序评分量表 - MARS-TR。
Int J Med Inform. 2022 Oct;166:104843. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2022.104843. Epub 2022 Aug 10.
2
Persian mobile health applications for COVID-19: A use case-based study.用于新冠肺炎的波斯语移动健康应用程序:一项基于用例的研究。
J Educ Health Promot. 2022 Mar 23;11:100. doi: 10.4103/jehp.jehp_759_21. eCollection 2022.
3
Validation of a Korean version of mobile app rating scale (MARS) for apps targeting disease management.
ACAFiB-APP的设计与评估,一种用于心房颤动患者抗凝治疗考量的临床决策支持系统。
BMC Cardiovasc Disord. 2025 Mar 8;25(1):166. doi: 10.1186/s12872-025-04615-w.
4
Evaluating the Quality, Content Accuracy, and User Suitability of mHealth Prenatal Care Apps for Expectant Mothers: Critical Assessment Study.评估适用于准妈妈的移动健康产前护理应用程序的质量、内容准确性和用户适用性:批判性评估研究
Asian Pac Isl Nurs J. 2025 Feb 13;9:e66852. doi: 10.2196/66852.
5
Development, implementation, and evaluation of a spiritual health promotion program for mothers of children with acute leukemia based on mobile health: A mixed-methods protocol study.基于移动健康的急性白血病患儿母亲精神健康促进项目的开发、实施与评估:一项混合方法的方案研究
J Educ Health Promot. 2024 Oct 28;13:412. doi: 10.4103/jehp.jehp_42_24. eCollection 2024.
6
The Most Popular Commercial Weight Management Apps in the Chinese App Store: Analysis of Quality, Features, and Behavior Change Techniques.中国应用商店中最受欢迎的商业体重管理应用程序:质量、功能和行为改变技术分析。
JMIR Mhealth Uhealth. 2023 Nov 24;11:e50226. doi: 10.2196/50226.
7
Utilization of patient portals: a cross-sectional study investigating associations with mobile app quality.患者门户的利用:一项横断面研究,调查与移动应用程序质量的关联。
BMC Med Inform Decis Mak. 2023 Sep 5;23(1):177. doi: 10.1186/s12911-023-02252-x.
验证一款针对疾病管理的移动应用程序评分量表(MARS)的韩文版本。
Health Informatics J. 2022 Jan-Mar;28(0):14604582221091975. doi: 10.1177/14604582221091975.
4
Japanese Version of the Mobile App Rating Scale (MARS): Development and Validation.日本版移动应用评分量表(MARS)的开发与验证。
JMIR Mhealth Uhealth. 2022 Apr 14;10(4):e33725. doi: 10.2196/33725.
5
Impact of Smartphone App-Based Psychological Interventions for Reducing Depressive Symptoms in People With Depression: Systematic Literature Review and Meta-analysis of Randomized Controlled Trials.基于智能手机应用的心理干预对抑郁症患者抑郁症状的影响:系统文献回顾和随机对照试验的荟萃分析。
JMIR Mhealth Uhealth. 2022 Jan 27;10(1):e29621. doi: 10.2196/29621.
6
Reviewing and Content Analysis of Persian Language Mobile Health Apps for COVID-19 Management.回顾与分析波斯语移动医疗应用程序在 COVID-19 管理中的应用。
Stud Health Technol Inform. 2022 Jan 14;289:106-109. doi: 10.3233/SHTI210870.
7
Promoting Health via mHealth Applications Using a French Version of the Mobile App Rating Scale: Adaptation and Validation Study.使用法语版移动应用评分量表通过移动健康应用促进健康:改编与验证研究
JMIR Mhealth Uhealth. 2021 Aug 31;9(8):e30480. doi: 10.2196/30480.
8
Inventory and Analysis of Controlled Trials of Mobile Phone Applications Targeting Substance Use Disorders: A Systematic Review.针对物质使用障碍的手机应用程序对照试验的清单与分析:一项系统评价。
Front Psychiatry. 2021 Feb 22;12:622394. doi: 10.3389/fpsyt.2021.622394. eCollection 2021.
9
Validation of the Mobile Application Rating Scale (MARS).移动应用评定量表(MARS)的验证。
PLoS One. 2020 Nov 2;15(11):e0241480. doi: 10.1371/journal.pone.0241480. eCollection 2020.
10
The German Version of the Mobile App Rating Scale (MARS-G): Development and Validation Study.移动应用评级量表(MARS-G)的德文版:开发与验证研究。
JMIR Mhealth Uhealth. 2020 Mar 27;8(3):e14479. doi: 10.2196/14479.