• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

拉丁裔学步儿童的双语输出与照顾者的双语输入和文化适应。

Latino toddlers' bilingual output and their caregivers' bilingual input and acculturation.

机构信息

Department of Psychology, Loyola University Chicago, 1032W. Sheridan Rd., Chicago, IL 60660, USA.

Department of Psychology, Loyola University Chicago, 1032W. Sheridan Rd., Chicago, IL 60660, USA.

出版信息

Infant Behav Dev. 2023 Feb;70:101804. doi: 10.1016/j.infbeh.2022.101804. Epub 2022 Dec 19.

DOI:10.1016/j.infbeh.2022.101804
PMID:36542897
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9977142/
Abstract

The current study's aim was to investigate how Latino toddlers' bilingual language development relates to their caregivers' bilingual language use (i.e., input) and cultural orientation (to the US and their heritage country). Video recordings of caregiver-child interactions, collected when toddlers were approximately 1.5 (M = 18.73 months; SD = 1.11) and 2 years old (M = 25.13 months; SD = 1.29), were used to measure caregivers' (M = 33.29 years; SD = 4.95) and toddlers' language use (i.e., output), respectively. Specifically, the total number of words used (i.e., tokens) in Spanish and English were derived from the video-recordings. In addition, caregivers' cultural orientation (i.e., acculturation; Mexican/heritage culture-oriented to US-oriented) was assessed using a multidimensional measure of acculturation. Descriptive analyses of tokens showed that caregivers and toddlers used both Spanish and English during interactions with each other, though caregivers used a higher ratio of Spanish-to-English (i.e., more Spanish than English) than did toddlers. Mediational analyses further revealed that caregivers' acculturation level was indirectly related to toddlers' bilingual language use, specifically as a function of caregivers' bilingual language use. These findings suggest that caregivers' bilingual input acts as a mediator between caregivers' acculturation and their toddlers' bilingual output.

摘要

本研究旨在探究拉丁裔学步儿童的双语语言发展与照顾者的双语语言使用(即输入)和文化取向(对美国和其原籍国)之间的关系。在学步儿大约 1.5 岁(M=18.73 个月;SD=1.11)和 2 岁(M=25.13 个月;SD=1.29)时,收集了照顾者与儿童互动的视频记录,分别用于测量照顾者(M=33.29 岁;SD=4.95)和学步儿的语言使用(即输出)。具体来说,从视频记录中得出了西班牙语和英语使用的总词汇量(即词汇量)。此外,使用多维文化适应度测量来评估照顾者的文化取向(即适应度;墨西哥/原籍国文化取向与美国文化取向)。词汇量的描述性分析表明,照顾者和学步儿在相互互动中都使用了西班牙语和英语,尽管照顾者使用西班牙语与英语的比例(即西班牙语多于英语)高于学步儿。中介分析进一步表明,照顾者的适应度水平与学步儿的双语语言使用呈间接相关,具体取决于照顾者的双语语言使用。这些发现表明,照顾者的双语输入是照顾者的适应度与其学步儿的双语输出之间的中介因素。

相似文献

1
Latino toddlers' bilingual output and their caregivers' bilingual input and acculturation.拉丁裔学步儿童的双语输出与照顾者的双语输入和文化适应。
Infant Behav Dev. 2023 Feb;70:101804. doi: 10.1016/j.infbeh.2022.101804. Epub 2022 Dec 19.
2
Spanish-English bilingual toddlers' vocabulary skills: The role of caregiver language input and warmth.西班牙语-英语双语幼儿的词汇技能:照顾者语言输入和温暖的作用。
Dev Sci. 2023 Mar;26(2):e13308. doi: 10.1111/desc.13308. Epub 2022 Aug 23.
3
Child-level factors associated with Spanish-English bilingual toddlers' productive vocabulary growth.与西班牙语-英语双语幼儿产出性词汇增长相关的儿童层面因素。
Dev Psychol. 2024 Jan;60(1):144-158. doi: 10.1037/dev0001651. Epub 2023 Nov 30.
4
The Influences of Child Intelligibility and Rate on Caregiver Responses to Toddlers With and Without Cleft Palate.儿童可懂度和语速对腭裂及非腭裂幼儿照料者反应的影响
Cleft Palate Craniofac J. 2018 Feb;55(2):276-286. doi: 10.1177/1055665617727000. Epub 2017 Dec 14.
5
Bilingual toddlers' comprehension of mixed sentences is asymmetrical across their two languages.双语幼儿对混合句的理解在两种语言中是不对称的。
Dev Sci. 2019 Jul;22(4):e12794. doi: 10.1111/desc.12794. Epub 2019 Jan 15.
6
Associations of Acculturation with English- and Spanish-Language Health Literacy Among Bilingual Latino Adults.双语拉丁裔成年人中文化适应与英语和西班牙语健康素养的关联。
Health Lit Res Pract. 2019 Apr 10;3(2):e81-e89. doi: 10.3928/24748307-20190219-01. eCollection 2019 Apr.
7
Influence of current input-output and age of first exposure on phonological acquisition in early bilingual Spanish-English-speaking kindergarteners.当前输入输出及首次接触年龄对早期说西班牙语和英语的双语幼儿园儿童语音习得的影响。
Int J Lang Commun Disord. 2016 Jul;51(4):368-83. doi: 10.1111/1460-6984.12214. Epub 2016 Mar 8.
8
[Individual and family factors influencing vocabulary development in toddlers].影响幼儿词汇发展的个体和家庭因素
Zhonghua Er Ke Za Zhi. 2004 Dec;42(12):908-12.
9
How much exposure to English is necessary for a bilingual toddler to perform like a monolingual peer in language tests?对于一个双语学步儿童来说,要在语言测试中表现得像单语同龄人一样,需要接触多少英语?
Int J Lang Commun Disord. 2014 Nov;49(6):649-71. doi: 10.1111/1460-6984.12082. Epub 2014 Jul 17.
10
Dietary intakes of preschool-aged children in relation to caregivers' race/ethnicity, acculturation, and demographic characteristics: results from the 2007 California Health Interview Survey.学龄前儿童的饮食摄入量与照顾者的种族/民族、文化适应和人口统计学特征有关:来自 2007 年加利福尼亚健康访谈调查的结果。
Matern Child Health J. 2012 Dec;16(9):1844-53. doi: 10.1007/s10995-011-0931-5.

本文引用的文献

1
Spanish-English bilingual toddlers' vocabulary skills: The role of caregiver language input and warmth.西班牙语-英语双语幼儿的词汇技能:照顾者语言输入和温暖的作用。
Dev Sci. 2023 Mar;26(2):e13308. doi: 10.1111/desc.13308. Epub 2022 Aug 23.
2
Culture, parenting, and language: Respeto in Latine mother-child interactions.文化、育儿与语言:拉丁裔母婴互动中的尊重
Soc Dev. 2020 Aug;29(3):689-712. doi: 10.1111/sode.12430. Epub 2019 Dec 4.
3
Input and Processing Factors Affecting Infants' Vocabulary Size at 19 and 25 Months.影响19个月和25个月婴儿词汇量的输入与处理因素
Front Psychol. 2018 Nov 30;9:2398. doi: 10.3389/fpsyg.2018.02398. eCollection 2018.
4
Statistical data preparation: management of missing values and outliers.统计数据准备:缺失值与异常值的管理
Korean J Anesthesiol. 2017 Aug;70(4):407-411. doi: 10.4097/kjae.2017.70.4.407. Epub 2017 Jul 27.
5
A tale of two measures: Concordance between the ARSMA-II and the BIQ acculturation scales among Latino immigrant families.两种方法的对比:ARSMA-II 与 BIQ 文化适应量表在拉丁裔移民家庭中的一致性。
Psychol Assess. 2018 Apr;30(4):459-473. doi: 10.1037/pas0000491. Epub 2017 May 15.
6
Power in methods: language to infants in structured and naturalistic contexts.权力的方法:在结构化和自然语境下对婴儿使用语言。
Dev Sci. 2017 Nov;20(6). doi: 10.1111/desc.12456. Epub 2017 Jan 16.
7
Regression-based statistical mediation and moderation analysis in clinical research: Observations, recommendations, and implementation.基于回归的临床研究中的统计中介和调节分析:观察、建议和实施。
Behav Res Ther. 2017 Nov;98:39-57. doi: 10.1016/j.brat.2016.11.001. Epub 2016 Nov 5.
8
Relations Among the Home Language and Literacy Environment and Children's Language Abilities: A Study of Head Start Dual Language Learners and Their Mothers.母语与读写环境及儿童语言能力之间的关系:对“提前开端”项目双语学习者及其母亲的研究
Early Educ Dev. 2016;27(4):478-494. doi: 10.1080/10409289.2016.1082820. Epub 2015 Sep 25.
9
Caregiver talk to young Spanish-English bilinguals: comparing direct observation and parent-report measures of dual-language exposure.照顾者与西班牙裔-英语双语幼儿的交流:比较直接观察法和父母报告法对双语接触情况的测量
Dev Sci. 2017 Jan;20(1). doi: 10.1111/desc.12425. Epub 2016 May 19.
10
Productive Vocabulary among Three Groups of Bilingual American Children: Comparison and Prediction.三组美国双语儿童的产出性词汇:比较与预测
First Lang. 2014 Dec;34(6):467-485. doi: 10.1177/0142723714560178.