Cousins Thomas, Pentecost Michelle, VAN Helden Lesley
School of Anthropology and Museum Ethnography University of Oxford Department of Sociology and Social Anthropology Stellenbosch University.
Department of Global Health and Social Medicine King's College London/University of Cape Town.
Am Ethnol. 2022 Aug;49(3):413-426. doi: 10.1111/amet.13083. Epub 2022 Jun 24.
In South Africa the racialized contours of economic life powerfully shape the distribution of who owns poultry enterprises, who is employed to labor in them, who consumes poultry products, and in which way. When, in late 2017, an outbreak of highly pathogenic avian influenza (H5N8) decimated the South African poultry sector, it revealed the ontological transformations of industrial egg-laying poultry into "cull birds" and then into , the quintessential rural chicken. It thus showed how distinct regimes of value "articulate," blurring infectious and noninfectious concerns as new chains of conversion were inaugurated across domestic and global economies. Thanks to the mediations performed by the network of egg-laying chickens, (White) farmers, (Black African) consumers, and state veterinarians, translations of value take place in which industrialized egg-layer chickens turn into socially enlivened beings. Such beings sustain and nurture social reproduction in South Africa's postapartheid cities and beyond. [, , , , , , , ].
在南非,经济生活中的种族化轮廓有力地塑造了家禽企业所有者、受雇劳动者、家禽产品消费者的分布情况以及消费方式。2017年末,高致病性禽流感(H5N8)疫情重创了南非家禽业,它揭示了工业化产蛋家禽向“扑杀禽类”的本体转变,进而转变为典型的乡村鸡。因此,它展示了不同的价值体系是如何“衔接”的,随着新的转换链条在国内和全球经济中展开,传染性和非传染性问题变得模糊不清。多亏了产蛋鸡网络、(白人)农民、(非洲黑人)消费者和国家兽医所进行的调解,价值得以转换,工业化产蛋鸡变成了具有社会活力的生物。这些生物在南非种族隔离后的城市及其他地区维持并促进着社会再生产。[,,,,,,,]