Suppr超能文献

母语为非拉丁字母文字的学习者在学习拉丁字母拼写时会遇到困难。

Struggling with L2 alphabet: The role of proficiency in orthographic learning.

机构信息

Instituto de Neurociencia (IUNE), Universidad de La Laguna, La Laguna, Spain.

Faculty of Psychology, Universidad de Salamanca, Salamanca, Spain.

出版信息

Q J Exp Psychol (Hove). 2023 Dec;76(12):2760-2778. doi: 10.1177/17470218231154910. Epub 2023 Feb 22.

Abstract

The present study examined the process of L2 orthographic learning in bilinguals with distant L1-L2 orthographies. Chinese-English bilinguals with various English proficiency levels were trained with novel L2 words during a reading task. In contrast to higher proficient learners, those with lower L2 proficiency exhibited increased effects of length, frequency, and lexicality across exposures and at-chance recognition of trained words. Importantly, an additional post-training task assessing the lexical integration of trained words evidenced the engagement in different L1-L2 reading strategies across different levels of L2 proficiency, hence suggesting the L1 holistic processing at the base of the effortful establishment of L2 orthographic representations shown by lower-proficient learners. Overall, these findings indicate the role of L2 proficiency in the influence that cross-linguistic variation exerts on L2 orthographic learning and highlight the need for English education programmes to tackle specific grapheme-to-phoneme skills in non-alphabetic target communities.

摘要

本研究考察了具有远距离 L1-L2 正字法的双语者的 L2 正字法学习过程。具有不同英语熟练程度的汉英双语者在阅读任务中接受新的 L2 单词的训练。与高熟练程度的学习者相比,低熟练程度的学习者在多次暴露和偶然识别训练过的单词时,长度、频率和词汇性的影响增加。重要的是,一项额外的、在训练后评估被训练单词的词汇整合的任务表明,在不同的 L2 熟练程度下,会使用不同的 L1-L2 阅读策略,这表明低熟练程度的学习者在费力地建立 L2 正字法表示时,以 L1 整体加工为基础。总的来说,这些发现表明了 L2 熟练程度在跨语言差异对 L2 正字法学习的影响中的作用,并强调了英语教育计划在非字母目标社区中需要解决特定的字母到音素技能的必要性。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验