Suppr超能文献

在集体主义亚洲文化背景下对一种多任务工具的翻译、改编与验证

Translation, Adaptation, and Validation of a Multitasking Instrument in the Context of Collectivist Asian Culture.

作者信息

Kalsoom Saima, Kamal Anila

机构信息

Department of Professional Psychology, Bahira University, Islamabad, Pakistan.

Rawalpindi Women University, Rawalpindi, Pakistan & National Institute of Psychology, Quaid-i-Azam University, Islamabad, Pakistan.

出版信息

Psychol Russ. 2022 Mar 30;15(1):135-153. doi: 10.11621/pir.2022.0109. eCollection 2022.

Abstract

BACKGROUND

Multitasking is a rapidly evolving construct and we are in dire need of a sound tool for measuring multitasking behaviors and abilities across socio-cultural contexts. To this end, this study has put forward a cultural adaptation (through back translation) of an already developed (Kushniryk, 2008) measure i.e., Communication Specific Multitasking Measurement Instrument.

OBJECTIVE

This study is intended to translate, adapt, and validate a multitasking measure i.e., Communication Specific Multitasking Measurement Instrument (CSMMI; Kushniryk, 2008) in the context of collectivist culture in Pakistan.

DESIGN

The study was composed of two parts. The first part was completed in two phases. Phase I employed back and forward translation methods to translate the multitasking measure into an indigenous language. Phase II provided empirical validity of the translated and adapted instrument (CSMMI) using exploratory factor analysis (EFA) on data collected from a sample of 230 married individuals. The second part of the study was designed to establish construct validity of the translated instrument using confirmatory factor analysis (CFA) on a larger data set of married individuals.

RESULTS

EFA using a varimax rotation on all 19 items of CSMMI showed that the instrument is a three-dimensional measure. CFA confirmed that the translated and adapted instrument is also a three-dimensional measure on the larger data set. Analysis of the intraclass correlation and alpha coefficient provided sound evidence for validity and reliability of the measure (CSMMI).

CONCLUSION

The findings of this study indicate that the translated and adapted multitasking measure (CSMMI) is reliable and valid when applied to the culturally collectivist population of Pakistan. This also pertains to any other populations where the translation is adequately applicable.

摘要

背景

多任务处理是一个快速发展的概念,我们迫切需要一种完善的工具来衡量不同社会文化背景下的多任务行为和能力。为此,本研究对已开发的(库什尼里克,2008年)一种测量工具,即特定沟通多任务测量工具进行了文化适应性调整(通过回译)。

目的

本研究旨在对一种多任务测量工具,即特定沟通多任务测量工具(CSMMI;库什尼里克,2008年)在巴基斯坦集体主义文化背景下进行翻译、调整和验证。

设计

该研究由两部分组成。第一部分分两个阶段完成。第一阶段采用回译和正向翻译方法将多任务测量工具翻译成本土语言。第二阶段使用探索性因子分析(EFA)对从230名已婚个体样本中收集的数据进行分析,以验证翻译和调整后的工具(CSMMI)的实证有效性。研究的第二部分旨在使用验证性因子分析(CFA)对更大的已婚个体数据集进行分析,以建立翻译后工具的结构效度。

结果

对CSMMI的所有19个项目进行方差最大化旋转的探索性因子分析表明,该工具是一种三维测量工具。验证性因子分析证实,在更大的数据集中,翻译和调整后的工具也是一种三维测量工具。组内相关分析和阿尔法系数分析为该测量工具(CSMMI)的有效性和可靠性提供了有力证据。

结论

本研究结果表明,翻译和调整后的多任务测量工具(CSMMI)应用于巴基斯坦文化集体主义人群时是可靠且有效的。这也适用于翻译充分适用的任何其他人群。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/fbd1/9844996/7325a6c668bf/pir-15-01-09-g001.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验