Department of Linguistics, Purdue University, West Lafayette, Indiana 47907, USA.
J Acoust Soc Am. 2023 Jan;153(1):137. doi: 10.1121/10.0016820.
This study examined the intelligibility benefit of native and non-native clear speech for native and non-native listeners when the first language background of non-native talkers and listeners is matched. All four combinations of talkers and listeners were tested: native talker-native listener, non-native talker-native listener, native talker-non-native listener, and non-native talker-non-native listener. Listeners were presented with structurally simple but semantically anomalous English sentences produced clearly or casually and mixed with speech-shaped noise at 0 dB signal-to-noise ratio and asked to write down what they heard. Results showed that native English speech was more intelligible than non-native speech and that native English listeners recovered speech better than non-native listeners did. Clear speech was significantly more intelligible than casual speech. There were no interactions between speaking style and native language background indicating that clear speech intelligibility benefit was not significantly different across distinct combinations of talkers and listeners. In particular, shared first language background among non-native speakers and listeners did not provide an extra benefit in either the overall speech intelligibility or the intelligibility gains of clear speech.
本研究考察了母语和非母语清晰语音对母语和非母语听者的可理解度增益,其中非母语说话者和听者的第一语言背景相匹配。测试了所有四种说话者和听者的组合:母语说话者-母语听者、非母语说话者-母语听者、母语说话者-非母语听者和非母语说话者-非母语听者。给听者呈现结构简单但语义异常的英语句子,这些句子是用清晰或随意的方式说出的,并与语音噪声混合在 0dB 信噪比下,然后要求他们写下所听到的内容。结果表明,母语英语比非母语英语更易理解,母语英语听者比非母语听者恢复语音的能力更强。清晰语音比随意语音明显更易理解。说话风格和母语背景之间没有交互作用,这表明清晰语音的可理解度增益在不同的说话者和听者组合中没有显著差异。特别是,非母语说话者和听者之间的共同第一语言背景并没有在整体语音可理解度或清晰语音的可理解度增益方面提供额外的好处。