Suppr超能文献

《哈里斯髋关节评分阿拉伯语版本的跨文化适应与验证》

Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Arabic Version of the Harris Hip Score.

作者信息

Alshaygy Ibrahim, Alageel Musab, Aljurayyan Abdulaziz, Alaseem Abdulrahman, Griffen Anthony, Arafah Orfan, Nasser Ahmed Bin, Alsudairi Abdulaziz, Alsubaie Mohammed, Alyousef Nada, Almousa Yasmeen, Murrad Khalid, Aljassir Fawzi

机构信息

Orthopedic Department, College of Medicine, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia.

College of Medicine, Alfaisal University, Riyadh, Saudi Arabia.

出版信息

Arthroplast Today. 2022 Nov 4;19:100990. doi: 10.1016/j.artd.2022.07.006. eCollection 2023 Feb.

Abstract

BACKGROUND

The Harris Hip Score (HHS) questionnaire has been translated and validated into many languages including Italian, Portuguese, and Turkish but not Arabic. The goal of this study was to translate HHS into the Arabic language with cross-cultural adaptation to include and benefit Arabic speaking communities as it is the most widely used instrument for disease-specific hip joint evaluation and measurement of total hip arthroplasty outcome.

METHODS

This questionnaire was translated following a clear and user-friendly guideline protocol. The Cronbach's alpha was used to assess the reliability and internal consistency of the items of HHS. Additionally, the constructive validity of HHS was evaluated against the 36-Item Short Form Survey (SF-36).

RESULTS

A total of 100 participants were included in this study, of which 30 participants were re-evaluated for reliability testing. Cronbach's alpha of the total score of Arabic HHS is 0.528, and after the standardization, it changed to 0.742 which is within the recommended range (0.7-0.9). Lastly, the correlation between HHS and SF-36 was r = 0.71 ( < .001) which represents a strong correlation between the Arabic HHS and SF-36.

CONCLUSIONS

Based on the results, we believe that the Arabic HHS can be used by clinicians, researchers, and patients to evaluate and report hip pathologies and total hip arthroplasty treatment efficacy.

摘要

背景

哈里斯髋关节评分(HHS)问卷已被翻译成多种语言并进行了验证,包括意大利语、葡萄牙语和土耳其语,但尚未翻译成阿拉伯语。本研究的目的是将HHS翻译成阿拉伯语并进行跨文化适应性调整,以使讲阿拉伯语的社区能够使用并从中受益,因为它是用于特定疾病髋关节评估和全髋关节置换术结果测量的最广泛使用的工具。

方法

该问卷按照清晰且用户友好的指南协议进行翻译。使用克朗巴哈系数(Cronbach's alpha)来评估HHS各项的信度和内部一致性。此外,还对照36项简短健康调查问卷(SF - 36)评估了HHS的结构效度。

结果

本研究共纳入100名参与者,其中30名参与者被重新评估以进行信度测试。阿拉伯语HHS总分的克朗巴哈系数为0.528,标准化后变为0.742,在推荐范围(0.7 - 0.9)内。最后,HHS与SF - 36之间的相关性为r = 0.71(< .001),这表明阿拉伯语HHS与SF - 36之间存在强相关性。

结论

基于研究结果,我们认为临床医生、研究人员和患者可以使用阿拉伯语HHS来评估和报告髋关节病变及全髋关节置换术的治疗效果。

相似文献

本文引用的文献

3
User's guide to correlation coefficients.相关系数用户指南。
Turk J Emerg Med. 2018 Aug 7;18(3):91-93. doi: 10.1016/j.tjem.2018.08.001. eCollection 2018 Sep.
8
Epidemiology of hip replacements in Korea from 2007 to 2011.2007年至2011年韩国髋关节置换术的流行病学
J Korean Med Sci. 2014 Jun;29(6):852-8. doi: 10.3346/jkms.2014.29.6.852. Epub 2014 May 30.
10
The epidemiology and impact of pain in osteoarthritis.骨关节炎疼痛的流行病学和影响。
Osteoarthritis Cartilage. 2013 Sep;21(9):1145-53. doi: 10.1016/j.joca.2013.03.018.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验