Tsang Siny, Royse Colin F, Terkawi Abdullah Sulieman
Department of Epidemiology, Columbia University, New York, NY, USA.
Department of Surgery, University of Melbourne, Melbourne, Victoria, Australia.
Saudi J Anaesth. 2017 May;11(Suppl 1):S80-S89. doi: 10.4103/sja.SJA_203_17.
The task of developing a new questionnaire or translating an existing questionnaire into a different language might be overwhelming. The greatest challenge perhaps is to come up with a questionnaire that is psychometrically sound, and is efficient and effective for use in research and clinical settings. This article provides guidelines for the development and translation of questionnaires for application in medical fields, with a special emphasis on perioperative and pain medicine. We provide a framework to guide researchers through the various stages of questionnaire development and translation. To ensure that the questionnaires are psychometrically sound, we present a number of statistical methods to assess the reliability and validity of the questionnaires.
开发一份新问卷或将现有问卷翻译成另一种语言的任务可能让人应接不暇。或许最大的挑战是设计出一份在心理测量学上合理、在研究和临床环境中使用高效且有效的问卷。本文提供了用于医学领域问卷开发和翻译的指南,特别强调围手术期和疼痛医学。我们提供了一个框架,以指导研究人员完成问卷开发和翻译的各个阶段。为确保问卷在心理测量学上合理,我们提出了一些统计方法来评估问卷的信度和效度。