Department of Urology, Municipal Hospital, 38118 Brunswick, Germany.
Departments of Urology, Madadi Akbar Clinic, Dushanbe 734025, Tajikistan.
Medicina (Kaunas). 2023 Aug 25;59(9):1549. doi: 10.3390/medicina59091549.
: Acute Cystitis Symptom Score (ACSS) is a self-reporting questionnaire for clinical diagnosis and follow-up of acute uncomplicated cystitis (AC) in women. The ACSS, originally developed in Uzbek and Russian, both considered original languages, is now available in several other languages. This study aimed to translate and validate the ACSS in the Tajik language. : Linguistic validation was carried out according to the Linguistic Validation Manual for Patient-Reported Outcomes Instruments guidelines. Clinical validation was performed by enrolling fifty-four Tajik-speaking women. All women included in this study were first interviewed about the understandability of all questions and statements in the final Tajik ACSS and were asked to fill in form A at the first visit (diagnostics) and form B at any follow-up visit (patient-reported outcome). : Thirty-three women, median (range) age of 35 (18-77), were diagnosed with AC (patient group), while twenty-one women, median (range) age of 34 (20-61) ( = 0.109), were enrolled as the control group without any other urological disease. For the diagnostics of AC, a summary score of the six typical symptoms ("Typical" domain) showed the best balance between sensitivity (0.73) and specificity (0.71) at 5 and above. Cronbach's alpha [95% CI] and split-half reliability [95%] were 0.82 [0.76; 0.98] and 0.84 [0.77; 0.87], respectively. At the follow-up visit, the patients reported a significant reduction in the "Typical" domain and an improvement in the "Quality of Life" domain. : The Tajik ACSS showed good reliability and diagnostic values and may be used as a reliable tool for the diagnosis and patient-reported outcome in women with AC in clinical and epidemiological studies and for daily practice.
急性膀胱炎症状评分(ACSS)是一种用于女性临床诊断和随访急性单纯性膀胱炎(AC)的自我报告问卷。ACSS 最初是在乌兹别克语和俄语中开发的,这两种语言都被认为是原始语言,现在已经有几种其他语言的版本。本研究旨在将 ACSS 翻译成塔吉克语并进行验证。
语言验证按照患者报告结局工具语言验证手册进行。通过招募 54 名讲塔吉克语的女性进行临床验证。所有纳入本研究的女性首先接受访谈,了解最终塔吉克 ACSS 中所有问题和陈述的可理解性,并要求在首次就诊(诊断)时填写表格 A,在任何随访就诊(患者报告结局)时填写表格 B。
33 名女性(中位数[范围]年龄 35 岁[18-77 岁])被诊断为 AC(患者组),而 21 名女性(中位数[范围]年龄 34 岁[20-61 岁])(= 0.109)作为对照组纳入研究,无任何其他泌尿系统疾病。对于 AC 的诊断,六个典型症状的综合评分(“典型”域)在 5 分及以上时显示出最佳的敏感性(0.73)和特异性(0.71)平衡。克朗巴赫α[95%CI]和半分可靠性[95%]分别为 0.82[0.76;0.98]和 0.84[0.77;0.87]。在随访就诊时,患者报告“典型”域显著减轻,“生活质量”域得到改善。
塔吉克 ACSS 显示出良好的可靠性和诊断价值,可作为临床和流行病学研究以及日常实践中诊断和患者报告结局的可靠工具,用于患有 AC 的女性。