Suppr超能文献

德国人群多发性硬化症步行量表12(MSWS-12/D)的翻译与验证

Translation and validation of the multiple sclerosis walking scale 12 for the German population - the MSWS-12/D.

作者信息

Chorschew Anna, Kesgin Firat, Bellmann-Strobl Judith, Flachenecker Peter, Schiffmann Insa, Rosenthal Friederike, Althoff Patrick, Drebinger Daniel, Arsenova Radina, Rasche Ludwig, Dorsch Eva-Maria, Heesen Christoph, Paul Friedemann, Stellmann Jan-Patrick, Schmitz-Hübsch Tanja

机构信息

Experimental and Clinical Research Center (ECRC), a cooperation between Max-Delbrück-Center for Molecular Medicine in the Helmholtz Association and Charité - Universitätsmedizin Berlin, Lindenberger Weg 80, 13125, Berlin, Germany.

Experimental and Clinical Research Center, Charité - Universitätsmedizin Berlin, Universität Berlin and Humboldt Universität zu Berlin, Berlin, Germany.

出版信息

Health Qual Life Outcomes. 2023 Oct 9;21(1):110. doi: 10.1186/s12955-023-02190-2.

Abstract

BACKGROUND

Gait impairment is a relevant problem in persons with multiple sclerosis (pwMS). The Multiple Sclerosis Walking Scale 12 (MSWS-12) is a valid Patient Reported Outcome Measure (PROM) to evaluate walking ability in pwMS. The aim of this study was to provide a linguistically valid translation of MSWS-12 into German language (MSWS-12/D) and to evaluate its psychometric properties.

METHODS

The MSWS-12 was translated in a process modified from guidelines for the cross-cultural adaption of PROMs, and a pre-test was applied in a small sample of 20 pwMS to evaluate comprehensibility and acceptance. Psychometric properties (floor and ceiling effects, internal consistency, construct validity) were then assessed in 124 pwMS seen at academic MS centers. Construct validity was evaluated against Expanded Disability Status Scale (EDSS) and maximum gait speed in the Timed 25-Foot Walk (T25FW).

RESULTS

Although the sample covered a wide spectrum of symptom severity, the majority had rather low levels of disability (EDSS median 2.0) and 6.5% scored EDSS of 0. In this sample, MSWS-12/D showed floor effects (36% with score 0) and for internal consistency, a Cronbach's alpha of 0.98 was calculated. MSWS-12/D score showed a relevant correlation to EDSS (ρ = 0.73) and T25FW speed (r=-0.72).

CONCLUSION

We provide MSWS-12/D as a linguistically valid German version of MSWS-12. Psychometric properties (acceptance, floor and ceiling effects, internal consistency and construct validity) in pwMS were similar to those described for the original version. This indicates that MSWS-12/D can be applied as equivalent to the original version in German speaking pwMS. Results support the relevance of PROMs to capture patient perception of walking ability in addition to performance-based assessments such as maximum walking speed or maximum walking distance.

摘要

背景

步态障碍是多发性硬化症患者(pwMS)的一个相关问题。多发性硬化症步行量表12(MSWS - 12)是一种有效的患者报告结局测量指标(PROM),用于评估pwMS的步行能力。本研究的目的是将MSWS - 12进行语言上有效的德语翻译(MSWS - 12/D)并评估其心理测量特性。

方法

MSWS - 12的翻译过程遵循了对PROM进行跨文化适应的指南修改版,并在20名pwMS的小样本中进行了预测试,以评估其可理解性和接受度。然后在学术性MS中心就诊的124名pwMS中评估心理测量特性(地板效应和天花板效应、内部一致性、结构效度)。结构效度通过扩展残疾状态量表(EDSS)和25英尺定时步行(T25FW)中的最大步态速度进行评估。

结果

尽管样本涵盖了广泛的症状严重程度范围,但大多数患者的残疾程度较低(EDSS中位数为2.0),6.5%的患者EDSS评分为0。在该样本中,MSWS - 12/D显示出地板效应(36%得分为0),内部一致性方面,计算得出的Cronbach's α为0.98。MSWS - 12/D得分与EDSS(ρ = 0.73)和T25FW速度(r = -0.72)显示出显著相关性。

结论

我们提供了MSWS - 12/D作为MSWS - 12在语言上有效的德语版本。pwMS中的心理测量特性(接受度、地板效应和天花板效应、内部一致性和结构效度)与原始版本描述的相似。这表明MSWS - 12/D在讲德语的pwMS中可等同于原始版本应用。结果支持了PROM在除基于表现的评估(如最大步行速度或最大步行距离)之外,用于捕捉患者对步行能力感知的相关性。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/5eaf/10563229/e8948ff0e232/12955_2023_2190_Fig1_HTML.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验