Department of Chinese and Bilingual Studies, The Hong Kong Polytechnic University, CF705, Hung Hom, Kowloon, Hong Kong.
Research Institute for Smart Ageing, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong, Hong Kong.
Sci Rep. 2024 Mar 21;14(1):6818. doi: 10.1038/s41598-024-57426-y.
Prediction of upcoming words is thought to be crucial for language comprehension. Here, we are asking whether bilingualism entails changes to the electrophysiological substrates of prediction. Prior findings leave it open whether monolingual and bilingual speakers predict upcoming words to the same extent and in the same manner. We address this issue with a naturalistic approach, employing an information-theoretic metric, surprisal, to predict and contrast the N400 brain potential in monolingual and bilingual speakers. We recruited 18 Iranian Azeri-Persian bilingual speakers and 22 Persian monolingual speakers. Subjects listened to a story in Persian while their electroencephalogram (EEG) was recorded. Bayesian item-level analysis was used. While in monolingual speakers N400 was sensitive to information-theoretic properties of both the current and previous words, in bilingual speakers N400 reflected the properties of the previous word only. Our findings show evidence for a processing delay in bilingual speakers which is consistent with prior research.
人们认为预测即将到来的单词对于语言理解至关重要。在这里,我们想知道双语是否会改变预测的电生理基础。先前的研究结果尚不清楚单语者和双语者是否以相同的程度和方式预测即将到来的单词。我们使用信息论度量标准——惊讶度来预测和对比单语者和双语者的 N400 脑电位,从而以自然主义的方法解决了这个问题。我们招募了 18 名伊朗阿塞拜疆-波斯语双语者和 22 名波斯语单语者。受试者在听波斯语故事的同时记录他们的脑电图(EEG)。采用贝叶斯项目级分析。虽然在单语者中,N400 对当前和上一个单词的信息论特性敏感,但在双语者中,N400 仅反映上一个单词的特性。我们的研究结果为双语者的处理延迟提供了证据,这与先前的研究一致。