Chaudhary Raushan Kumar, Mateti Uday Venkat, Patil Prakash, Shetty Vijith Vittal
Department of Pharmacy Practice, NGSM Institute of Pharmaceutical Sciences (NGSMIPS), Nitte (Deemed to be University), Mangalore, 575018 Karnataka India.
Central Research Laboratory, K.S. Hegde Medical Academy (KSHEMA), Nitte (Deemed to be University), Mangalore, 575018 Karnataka India.
Indian J Otolaryngol Head Neck Surg. 2024 Apr;76(2):1595-1606. doi: 10.1007/s12070-023-04366-0. Epub 2023 Dec 12.
To translate, validate and test the reliability of Kannada version of "EORTC QLQ-H&N43" and "NCCN Distress Thermometer and Problem list" version 2.2022. The English version of "EORTC QLQ H&N43" and "NCCN Distress thermometer and Problem List" version 2.2022 tools were translated into Kannada language according to standard guideline. The translated version was validated by EORTC and by using content validity index (CVI). Further, the reliability of validated tools was established via test-retest and internal consistency method whereas construct was determined via spearman rank correlation. The Cronbach alpha value > 0.7 and correlation coefficients () < 0.05 was considered as significant. The Kannada version of "EORTC QLQ-H&N43" was validated by EORTC as well as by experts whereas NCCN distress tool was validated only by experts with average CVI score of 1 and 0.97 respectively. Out of total 80 patients, 50% were head and neck cancer (HNC) patients and 50% belonged to other cancer types. Kannada version of EORTC QLQ-H&N43 and NCCN distress tool was found to be reliable among HNC and general cancer patients respectively with the Cronbach alpha value between 0.819-1 and 0.71-1 for all the domains. Further, only 7.72% of EORTC QLQ-H&N43 and 13.33% of NCCN distress tool construct were significantly correlated with construct of EORTC QLQ-C30 ( < 0.05). The Kannada version of QoL and distress instrument was found to be valid and reliable to use among HNC and/ general cancer patients respectively. Thus, this method of translation, validation and reliability testing can be used as a novel practice in healthcare.
The online version contains supplementary material available at 10.1007/s12070-023-04366-0.
翻译、验证并测试卡纳达语版的“欧洲癌症研究与治疗组织(EORTC)头颈部癌症问卷(QLQ-H&N43)”以及“美国国立综合癌症网络(NCCN)苦恼温度计及问题列表”2022年第2.2版的可靠性。按照标准指南将英文版的“EORTC QLQ H&N43”和“NCCN苦恼温度计及问题列表”2022年第2.2版工具翻译成卡纳达语。翻译版本由EORTC并通过使用内容效度指数(CVI)进行验证。此外,通过重测法和内部一致性方法确定经过验证的工具的可靠性,而通过斯皮尔曼等级相关性确定结构效度。克朗巴哈α值>0.7且相关系数()<0.05被视为具有显著性。卡纳达语版的“EORTC QLQ-H&N43”由EORTC以及专家进行了验证,而NCCN苦恼工具仅由专家进行了验证,平均CVI分数分别为1和0.97。在总共80名患者中,50%是头颈部癌症(HNC)患者,50%属于其他癌症类型。发现卡纳达语版的EORTC QLQ-H&N43和NCCN苦恼工具在HNC患者和一般癌症患者中分别具有可靠性,所有领域的克朗巴哈α值在0.819 - 1和0.71 - 1之间。此外,EORTC QLQ-H&N43中只有7.72%以及NCCN苦恼工具结构中只有13.33%与EORTC QLQ-C30的结构具有显著相关性(<0.05)。发现卡纳达语版的生活质量和苦恼工具在HNC患者和/或一般癌症患者中分别有效且可靠。因此,这种翻译、验证和可靠性测试方法可作为医疗保健中的一种新实践。
在线版本包含可在10.1007/s12070-023-04366-0获取的补充材料。