Department of Linguistic and Cultural Evolution, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 04103, Leipzig, Germany.
Chair for Multilingual Computational Linguistics, University of Passau, 94032, Passau, Germany.
Sci Rep. 2024 May 7;14(1):10486. doi: 10.1038/s41598-024-61140-0.
Every human has a body. Yet, languages differ in how they divide the body into parts to name them. While universal naming strategies exist, there is also variation in the vocabularies of body parts across languages. In this study, we investigate the similarities and differences in naming two separate body parts with one word, i.e., colexifications. We use a computational approach to create networks of body part vocabularies across languages. The analyses focus on body part networks in large language families, on perceptual features that lead to colexifications of body parts, and on a comparison of network structures in different semantic domains. Our results show that adjacent body parts are colexified frequently. However, preferences for perceptual features such as shape and function lead to variations in body part vocabularies. In addition, body part colexification networks are less varied across language families than networks in the semantic domains of emotion and colour. The study presents the first large-scale comparison of body part vocabularies in 1,028 language varieties and provides important insights into the variability of a universal human domain.
每个人都有身体。然而,语言在将身体划分成各个部分并对其进行命名的方式上存在差异。虽然存在通用的命名策略,但不同语言中身体部位的词汇也存在差异。在这项研究中,我们调查了用一个词来命名两个独立身体部位的相似和不同之处,即共词化。我们使用计算方法创建了跨语言的身体部位词汇网络。分析重点是大语系中的身体部位网络、导致身体部位共词化的感知特征,以及不同语义领域中网络结构的比较。我们的结果表明,相邻的身体部位经常被共词化。然而,对形状和功能等感知特征的偏好导致了身体部位词汇的变化。此外,身体部位共词化网络在语言家族之间的变化程度不如情感和颜色等语义领域的网络变化程度大。该研究首次对 1028 种语言变体中的身体部位词汇进行了大规模比较,为人类通用领域的可变性提供了重要的见解。