Suppr超能文献

视觉在感知语言中占主导地位:英语感觉词汇最优化用于感知。

Vision dominates in perceptual language: English sensory vocabulary is optimized for usage.

机构信息

University of Birmingham, Dept. of English Language and Applied Linguistics, United Kingdom.

University of Birmingham, Dept. of English Language and Applied Linguistics, United Kingdom.

出版信息

Cognition. 2018 Oct;179:213-220. doi: 10.1016/j.cognition.2018.05.008. Epub 2018 Jun 30.

Abstract

Researchers have suggested that the vocabularies of languages are oriented towards the communicative needs of language users. Here, we provide evidence demonstrating that the higher frequency of visual words in a large variety of English corpora is reflected in greater lexical differentiation-a greater number of unique words-for the visual domain in the English lexicon. In comparison, sensory modalities that are less frequently talked about, particularly taste and smell, show less lexical differentiation. In addition, we show that even though sensory language can be expected to change across historical time and between contexts of use (e.g., spoken language versus fiction), the pattern of visual dominance is a stable property of the English language. Thus, we show that across the board, precisely those semantic domains that are more frequently talked about are also more lexically differentiated, for perceptual experiences. This correlation between type and token frequencies suggests that the sensory lexicon of English is geared towards communicative efficiency.

摘要

研究人员认为,语言的词汇是针对语言使用者的交际需求来定向的。在这里,我们提供的证据表明,在大量英语语料库中,视觉词汇的出现频率更高,这反映在英语词汇的视觉领域中词汇区分度更大——即更多的独特词汇。相比之下,较少被提及的感觉模态,特别是味觉和嗅觉,其词汇区分度较小。此外,我们还表明,即使感觉语言可能会随着历史时间和使用情境的变化而变化(例如,口语与小说),视觉主导的模式也是英语语言的一个稳定特征。因此,我们表明,在各个方面,正是那些更常被提及的语义领域,在感知体验方面的词汇区分度也更高。这种类型和令牌频率之间的相关性表明,英语的感觉词汇是为了提高交际效率而设计的。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验