• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

二语学术写作中的语言迁移:一种依存语法方法。

Language transfer in L2 academic writings: a dependency grammar approach.

作者信息

Bi Yude, Tan Hua

机构信息

Fudan University, Shanghai, China.

Central China Normal University, Wuhan, China.

出版信息

Front Psychol. 2024 May 9;15:1384629. doi: 10.3389/fpsyg.2024.1384629. eCollection 2024.

DOI:10.3389/fpsyg.2024.1384629
PMID:38784615
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11112569/
Abstract

Dependency distance (DD) is an important factor in language processing and can affect the ease with which a sentence is understood. Previous studies have investigated the role of DD in L2 writing, but little is known about how the native language influences DD in L2 academic writing. This study is probably the first one that investigates, though a large dataset of over 400 million words, whether the native language of L2 writers influences the DD in their academic writings. Using a dataset of over 2.2 million abstracts of articles downloaded from Scopus in the fields of Arts & Humanities and Social Sciences, the study analyzes the DD patterns, parsed by the latest version of the syntactic parser Stanford Corenlp 4.5.5, in the academic writing of L2 learners from different language backgrounds. It is found that native languages influence the DD of English L2 academic writings. When the mean dependency distance (MDD) of native languages is much longer than that of native English, the MDD of their English L2 academic writings will be much longer than that of English native academic writings. The findings of this study will deepen our insights into the influence of native language transfer on L2 academic writing, potentially shaping pedagogical strategies in L2 academic writing education.

摘要

依存距离(DD)是语言处理中的一个重要因素,会影响句子理解的难易程度。以往的研究探讨了依存距离在二语写作中的作用,但对于母语如何影响二语学术写作中的依存距离却知之甚少。本研究可能是第一项通过一个超过4亿词的大型数据集,来探究二语写作者的母语是否会影响其学术写作中的依存距离的研究。该研究使用从Scopus下载的220多万篇人文艺术和社会科学领域文章摘要的数据集,分析了不同语言背景的二语学习者学术写作中由最新版本的句法分析器斯坦福CoreNlp 4.5.5解析的依存距离模式。研究发现,母语会影响英语二语学术写作的依存距离。当母语的平均依存距离比英语母语的平均依存距离长得多时,其英语二语学术写作的平均依存距离会比英语母语学术写作的平均依存距离长得多。本研究的结果将加深我们对母语迁移对二语学术写作影响的理解,可能会塑造二语学术写作教育中的教学策略。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d2f7/11112569/09e09508b19a/fpsyg-15-1384629-g007.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d2f7/11112569/7c7cfb08040c/fpsyg-15-1384629-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d2f7/11112569/22bf966dfed7/fpsyg-15-1384629-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d2f7/11112569/f8ddf3291b0c/fpsyg-15-1384629-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d2f7/11112569/2b40064dc4a3/fpsyg-15-1384629-g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d2f7/11112569/56c237413520/fpsyg-15-1384629-g005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d2f7/11112569/053533805909/fpsyg-15-1384629-g006.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d2f7/11112569/09e09508b19a/fpsyg-15-1384629-g007.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d2f7/11112569/7c7cfb08040c/fpsyg-15-1384629-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d2f7/11112569/22bf966dfed7/fpsyg-15-1384629-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d2f7/11112569/f8ddf3291b0c/fpsyg-15-1384629-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d2f7/11112569/2b40064dc4a3/fpsyg-15-1384629-g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d2f7/11112569/56c237413520/fpsyg-15-1384629-g005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d2f7/11112569/053533805909/fpsyg-15-1384629-g006.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d2f7/11112569/09e09508b19a/fpsyg-15-1384629-g007.jpg

相似文献

1
Language transfer in L2 academic writings: a dependency grammar approach.二语学术写作中的语言迁移:一种依存语法方法。
Front Psychol. 2024 May 9;15:1384629. doi: 10.3389/fpsyg.2024.1384629. eCollection 2024.
2
A corpus-based comparison of syntactic complexity in academic writing of L1 and L2 English students across years and disciplines.基于语料库的母语和二语英语学生多年学术写作句法复杂度比较。
PLoS One. 2023 Oct 9;18(10):e0292688. doi: 10.1371/journal.pone.0292688. eCollection 2023.
3
Implicit Statistical Learning in L2 Sentence Processing: Individual Cognitive Differences.二语句子加工中的内隐统计学习:个体认知差异。
J Psycholinguist Res. 2023 Aug;52(4):1037-1060. doi: 10.1007/s10936-023-09957-0. Epub 2023 Apr 4.
4
Task-based explanation for genre effects: Evidence from a dependency treebank.基于任务的体裁效应解释:来自依存树库的证据。
PLoS One. 2023 Aug 23;18(8):e0290381. doi: 10.1371/journal.pone.0290381. eCollection 2023.
5
Marked distinctions in syntactic complexity: A case of second language university learners' and native speakers' syntactic constructions.句法复杂性的显著差异:以第二语言大学学习者和母语者的句法结构为例。
Front Psychol. 2022 Nov 25;13:1048286. doi: 10.3389/fpsyg.2022.1048286. eCollection 2022.
6
Expressive writing in a Saudi university English foreign language (EFL) classroom: Evaluating gains in syntactic complexity.沙特大学英语外语(EFL)课堂中的表达性写作:评估句法复杂度的提高。
F1000Res. 2022 Jun 30;11:723. doi: 10.12688/f1000research.121577.1. eCollection 2022.
7
Utility of Kolmogorov complexity measures: Analysis of L2 groups and L1 backgrounds.柯尔莫哥洛夫复杂度测度的实用性:L2 群体与 L1 背景分析。
PLoS One. 2024 Apr 18;19(4):e0301806. doi: 10.1371/journal.pone.0301806. eCollection 2024.
8
Equal Opportunity Interference: Both L1 and L2 Influence L3 Morpho-Syntactic Processing.平等机会干扰:第一语言和第二语言都会影响第三语言的形态句法加工。
Front Psychol. 2021 May 28;12:673535. doi: 10.3389/fpsyg.2021.673535. eCollection 2021.
9
Teacher Written Feedback on English as a Foreign Language Learners' Writing: Examining Native and Nonnative English-Speaking Teachers' Practices in Feedback Provision.教师对英语非母语学习者写作的书面反馈:审视以英语为母语和非母语的教师在反馈提供方面的做法。
Front Psychol. 2021 Feb 4;12:629921. doi: 10.3389/fpsyg.2021.629921. eCollection 2021.
10
An autobiographical narrative inquiry of academic identity construction of PhD candidates through L2 authorship development.一项通过第二语言写作发展对博士生学术身份建构进行的自传体叙事探究。
Heliyon. 2021 Feb 24;7(2):e06293. doi: 10.1016/j.heliyon.2021.e06293. eCollection 2021 Feb.

本文引用的文献

1
Linguistic distances between native languages and Chinese influence acquisition of Chinese character, vocabulary, and grammar.母语与中文之间的语言距离会影响汉字、词汇和语法的习得。
Front Psychol. 2023 Jan 13;13:1083574. doi: 10.3389/fpsyg.2022.1083574. eCollection 2022.
2
Dependency distance: A new perspective on syntactic patterns in natural languages.依存距离:自然语言句法模式的新视角。
Phys Life Rev. 2017 Jul;21:171-193. doi: 10.1016/j.plrev.2017.03.002. Epub 2017 Mar 27.
3
Large-scale evidence of dependency length minimization in 37 languages.
37种语言中依存长度最小化的大规模证据。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2015 Aug 18;112(33):10336-41. doi: 10.1073/pnas.1502134112. Epub 2015 Aug 3.
4
Inter-language interference in VOT production by L2-dominant bilinguals: Asymmetries in phonetic code-switching.二语主导的双语者在送气时间(VOT)产出中的语际干扰:语音代码转换中的不对称性。
J Phon. 2011 Oct;39(4):558-570. doi: 10.1016/j.wocn.2011.03.001.
5
Do grammars minimize dependency length?语法是否能最小化依存长度?
Cogn Sci. 2010 Mar;34(2):286-310. doi: 10.1111/j.1551-6709.2009.01073.x. Epub 2009 Oct 27.
6
Minimization of dependency length in written English.书面英语中依存长度的最小化。
Cognition. 2007 Nov;105(2):300-33. doi: 10.1016/j.cognition.2006.09.011.