Centro de Estudos da Voz - CEV - São Paulo (SP), Brasil.
Sindicato dos Professores de São Paulo - SINPRO-SP - São Paulo (SP), Brasil.
Codas. 2024 May 31;36(3):e20230023. doi: 10.1590/2317-1782/20232023023pt. eCollection 2024.
To cross-culturally adapt the Voice Quality of Life Profile (IVQLP) into Brazilian Portuguese (BP).
The cross-cultural adaptation process was performed in five stages: translation of the IVQLP into BP by three native BP experts fluent in American English; preparation of a consensus version; back-translation by a native American English expert fluent in BP; analysis by a committee of five experts and preparation of the final version of the instrument in BP, which was named IVQLP-Br; and pre-testing. The IVQLP-Br aims to assess the impacts of the voice more comprehensively, encompassing various areas of an individual's life. It has 43 items and a five-level response key. For the pre-test, the alternative "not applicable" was added as a response option. Thirty-six adults with self-reported risk of dysphonia participated in the pre-test.
In the translation stage, ten items were modified, and during the back-translation, 15 items required adjustments. No questions required reformulation after the application of the IVQLP-Br in the target population, because the option "not applicable" appeared in 12 responses without statistical significance.
The version of the IVQLP translated into BP, named the IVQLP-Br, exhibited cross-cultural equivalence and was administrable for a more detailed analysis of the impact of the voice in different domains of an individual's life. After validation, the IVQLP-Br will be able to contribute both to clinical practice and to research with BP speakers.
将嗓音生活质量评估简表(IVQLP)跨文化适应为巴西葡萄牙语(BP)。
跨文化适应过程分五个阶段进行:由三位母语为 BP 且精通美式英语的专家将 IVQLP 翻译成 BP;准备共识版本;由母语为美式英语且精通 BP 的专家进行回译;由五名专家组成的委员会进行分析,并准备最终版本的 BP 仪器,即 IVQLP-Br;以及预测试。IVQLP-Br 的目的是更全面地评估嗓音的影响,涵盖个体生活的各个领域。它有 43 个项目和一个五级反应键。在预测试中,增加了“不适用”作为替代的回答选项。36 名有自报发音困难风险的成年人参加了预测试。
在翻译阶段,有 10 个项目进行了修改,在回译阶段,有 15 个项目需要调整。在目标人群中应用 IVQLP-Br 后,没有问题需要重新制定,因为“不适用”选项在 12 次回答中出现,没有统计学意义。
翻译成 BP 的 IVQLP 版本,命名为 IVQLP-Br,表现出跨文化等效性,并且可以进行更详细的分析,以评估嗓音在个体生活不同领域的影响。经过验证后,IVQLP-Br 将能够为 BP 使用者的临床实践和研究做出贡献。