Division of Otolaryngology-Head and Neck Surgery, Department of Surgery, Université de Montréal, Montreal, QC, Canada.
Faculty of Medicine, Université de Montréal, Montreal, QC, Canada.
J Otolaryngol Head Neck Surg. 2024 Jan-Dec;53:19160216241263852. doi: 10.1177/19160216241263852.
Neck dissections (ND) are a routine procedure in head and neck oncology. Given the postoperative functional impact that some patients experience, it is imperative to identify and track quality of life (QoL) symptomatology to tailor each patient's therapeutic needs. To date, there is no validated French-Canadian questionnaire for this patient-population. We therefore sought to translate and validate the Neck Dissection Impairment Index (NDII) in Canadian French.
A 3-phased approach was used. Phase 1: The NDII was translated from English to Canadian French using a "forward and backward" translational technique following international guidelines. Phase 2: A cognitive debriefing session was held with 10 Canadian French-speaking otolaryngology patients to evaluate understandability and acceptability. Phase 3: The final version was administered prospectively to 30 patients with prior history of ND and 30 control patients. These patients were asked to complete the questionnaire 2 weeks after their first response. Test-retest reliability was calculated with Spearman's correlation. Internal consistency was elicited using Cronbach's alpha.
NDII was successfully translated and validated to Canadian French. Cronbach's alpha revealed high internal consistency (0.92, lower 95% confidence limit 0.89). The correlation for test-retest validity were strong or very strong (0.61-0.91).
NDII is an internationally recognized QoL tool for the identification of ND-related impairments. This validated Canadian French version will allow clinicians to adequately assess the surgery-related QoL effect of neck surgery in the French-speaking population, while allowing French institutions to conduct and/or participate in multisite clinical trials requiring the NDII as an outcome measure.
颈部解剖(ND)是头颈部肿瘤学的常规手术。鉴于某些患者术后会经历功能影响,因此必须确定和跟踪生活质量(QoL)症状,以满足每位患者的治疗需求。迄今为止,针对这一患者群体,尚无经过验证的法语-加拿大问卷。因此,我们试图将颈部解剖损伤指数(NDII)翻译成法语-加拿大。
采用 3 阶段方法。第 1 阶段:根据国际准则,使用“前后”翻译技术将 NDII 从英语翻译成法语-加拿大。第 2 阶段:与 10 名说法语-加拿大的耳鼻喉科患者进行认知性访谈,以评估理解性和可接受性。第 3 阶段:前瞻性地对 30 名有 ND 病史的患者和 30 名对照患者进行最终版本的测试。这些患者被要求在首次回答后的 2 周内完成问卷。使用 Spearman 相关系数计算测试-重测信度。使用 Cronbach 的 alpha 评估内部一致性。
NDII 已成功翻译成法语-加拿大,并得到验证。Cronbach 的 alpha 显示出较高的内部一致性(0.92,置信区间下限为 0.89)。测试-重测有效性的相关性较强或很强(0.61-0.91)。
NDII 是一种用于识别 ND 相关损伤的国际公认的 QoL 工具。经过验证的法语-加拿大版本将使临床医生能够充分评估法语人群中颈部手术相关的手术相关 QoL 效果,同时使法语机构能够进行和/或参与需要将 NDII 作为衡量标准的多中心临床试验。