Othman Ahmad A, Alassaf Muath S, Hasubah Saad M, Aljuhani Mohammad, Kabli Ahmad M, Alsulaimani Mahmoud
Department of Oral and Maxillofacial Diagnostic Sciences, Tabiah University, Medina, Saudi Arabia.
Department of Oral and Maxillofacial Surgery, King Fahad Hospital, Medina, Saudi Arabia.
Digit Health. 2024 Jul 21;10:20552076241264390. doi: 10.1177/20552076241264390. eCollection 2024 Jan-Dec.
Assessment of the Arabic online patient-centered information is understudied. The study aims to assess the quality and readability of the Arabic web-based knowledge about dental extraction.
The first 100 Arabic websites focusing on dental extraction were gathered using popular terms from Google, Bing, and Yahoo searches. These sites were organized and their quality was assessed using three key standards: the () benchmark criteria, the DISCERN instrument, and the inclusion of the Health on the Net Foundation Code of Conduct (HON code) seal. Additionally, the ease of reading of these websites was evaluated through various online readability indexes.
Out of 300 initially reviewed websites on dental extraction in Arabic, 80 met the eligibility criteria. Nonprofit organizations were most common (41.3%), followed by university/medical centers (36.3%), and commercial entities (21.3%). Government organizations were minimally represented (1.3%). All websites were medically oriented, with 60% offering Q&A sections. Quality assessment showed moderate scores on the DISCERN instrument, with no site reaching the highest score. benchmarks were poorly met, and none had the HON code seal. Readability was generally high, with most sites scoring favorably on readability scales.
The rapidly evolving online information about dental extraction lacks readability and quality and can spread misinformation. Creators should focus on clear, unbiased content using simple language for better public understanding.
阿拉伯语在线患者中心信息的评估研究较少。本研究旨在评估基于网络的阿拉伯语拔牙知识的质量和可读性。
使用谷歌、必应和雅虎搜索中的热门词汇收集了前100个专注于拔牙的阿拉伯语网站。对这些网站进行整理,并使用三个关键标准评估其质量:()基准标准、DISCERN工具以及是否包含网络健康基金会行为准则(HON代码)标志。此外,通过各种在线可读性指标评估这些网站的易读性。
在最初审查的300个阿拉伯语拔牙网站中,80个符合入选标准。非营利组织最为常见(41.3%),其次是大学/医疗中心(36.3%)和商业实体(21.3%)。政府组织的占比最小(1.3%)。所有网站均以医学为导向,60%提供问答板块。质量评估显示,DISCERN工具的得分中等,没有网站达到最高分。基准标准的达标情况较差,且没有网站有HON代码标志。可读性普遍较高,大多数网站在可读性量表上得分良好。
快速发展的在线拔牙信息缺乏可读性和质量,可能会传播错误信息。创作者应使用简单语言专注于清晰、无偏见的内容,以便公众更好地理解。