Shinohara Asami, Kanakogi Yasuhiro, Okumura Yuko, Kobayashi Tessei
NTT Communication Science Laboratories, 2-4, Hikaridai, Seika-cho, Soraku-gun, Kyoto 619-0237, Japan.
Graduate School of Human Sciences, Osaka University, Osaka, Japan.
R Soc Open Sci. 2024 May 15;11(5):230375. doi: 10.1098/rsos.230375. eCollection 2024 May.
Gossip allows children to effectively identify cooperative or trustworthy partners. However, the risk of being deceived must be faced because gossip may be false. One clue for determining gossip's veracity is the number of its sources since multiple informants spreading identical reputational information about others might imply that another's moral traits are viewed unanimously among members of a social group. We investigated whether 7-year-olds ( = 108) would trust gossip from multiple independent sources. In our study, they received multiple pieces of positive/negative reputational information about one agent and neutral information about another agent by gossip from either single or multiple informants. Then they allocated rewards to and chose rewards from the gossip targets. The 7-year-olds acted upon positive gossip from multiple informants and did not rely on positive gossip from a single informant. By contrast, they relied on negative gossip regardless of the number of informants. In either valence, however, they were more likely to allocate rewards based on gossip from multiple informants than a single informant. This result indicates they are sensitive to an objective index, specifically the number of sources, for judging the veracity of gossip.
流言蜚语能让孩子们有效地识别出合作型或值得信赖的伙伴。然而,由于流言蜚语可能是假的,所以必须面对被欺骗的风险。判断流言蜚语真实性的一个线索是其来源的数量,因为多个提供消息者传播关于他人的相同声誉信息,可能意味着某个社会群体的成员对另一个人的道德品质看法一致。我们调查了108名7岁儿童是否会相信来自多个独立来源的流言蜚语。在我们的研究中,他们通过单个或多个提供消息者的流言蜚语,收到了关于一个行为主体的多条正面/负面声誉信息以及关于另一个行为主体的中性信息。然后,他们给流言蜚语的对象分配奖励,并从这些对象中选择奖励。7岁儿童会根据多个提供消息者的正面流言蜚语采取行动,而不依赖单个提供消息者提供的正面流言蜚语。相比之下,无论提供消息者的数量如何,他们都依赖负面流言蜚语。然而,无论流言蜚语是哪种效价,他们都更有可能根据多个提供消息者的流言蜚语而不是单个提供消息者的流言蜚语来分配奖励。这一结果表明,他们对一个客观指标,即来源数量,很敏感,以此来判断流言蜚语的真实性。