• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

上肢功能指数德国版的跨文化调适与验证。

Cross-Cultural Adaptation and Validation of the German Version of the Upper Limb Functional Index.

机构信息

Department of Physiotherapy, Universidad de Málaga, Málaga, Spain.

Clinimetria Research Group F-14, Instituto de Investigación Biomédica de Málaga (IBIMA), Málaga, Spain.

出版信息

J Sport Rehabil. 2024 Aug 26;33(8):630-638. doi: 10.1123/jsr.2023-0342. Print 2024 Nov 1.

DOI:10.1123/jsr.2023-0342
PMID:39187250
Abstract

CONTEXT

The Upper Limb Functional Index (ULFI) is a popular tool with valid psychometric properties to assess upper limb function in patients with musculoskeletal conditions. The aim of the study was to cross-culturally adapt and validate the German version of the ULFI.

DESIGN

Cross-cultural validation.

METHODS

A 2-stage cross-cultural adaptation of the ULFI was performed according to international guidelines through consecutive forward and backward translations. Psychometric properties of internal consistency, test-retest reliability, criterion, face and content validity, and factor structure were determined from the included German participants suffering from upper limb conditions (n = 100), who fulfilled the following inclusion criteria: (1) older than 18 years old, (2) German as native language, and (3) medical diagnosis of musculoskeletal upper limb condition. Participants completed the ULFI; Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand; EuroQol Health Questionnaire 5 Dimensions; and Short Form-12 questionnaires.

RESULTS

The ULFI-G showed good internal consistency (α = .88); excellent test-retest reliability (intraclass correlation coefficient2:1 = .98); directly strong correlation with Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand (r = .84); fair correlation with Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand-sport (r = .54); inversely fair correlation with EuroQol Health Questionnaire 5 Dimensions (r = -.62); and Short Form 12's physical health domain (r = -.7). A single-factor structure was revealed.

CONCLUSIONS

The ULFI-G showed adequate psychometric properties and proved to be a valid tool for upper limb functional assessment in German population.

摘要

背景

上肢功能指数(ULFI)是一种流行的工具,具有有效的心理测量学特性,可用于评估肌肉骨骼疾病患者的上肢功能。本研究的目的是对 ULFI 进行跨文化调适和验证。

设计

跨文化验证。

方法

根据国际指南,通过连续的正向和反向翻译,对 ULFI 进行了 2 阶段的跨文化调适。从满足以下纳入标准的上肢疾病德国患者(n=100)中确定内部一致性、测试-重测可靠性、标准、表面和内容有效性以及因子结构的心理测量学特性:(1)年龄大于 18 岁,(2)母语为德语,(3)上肢肌肉骨骼疾病的医学诊断。参与者完成 ULFI;手臂、肩膀和手的残疾;欧洲五维健康问卷;和简短形式 12 个问题。

结果

ULFI-G 表现出良好的内部一致性(α=0.88);极好的测试-重测可靠性(组内相关系数 2:1=0.98);与手臂、肩膀和手残疾(r=0.84)有直接的强相关性;与手臂、肩膀和手残疾运动(r=0.54)有公平的相关性;与欧洲五维健康问卷(r=-.62)呈负相关;与简短形式 12 项的身体健康领域(r=-.7)呈反向公平相关。揭示了单因素结构。

结论

ULFI-G 表现出适当的心理测量学特性,被证明是德国人群上肢功能评估的有效工具。

相似文献

1
Cross-Cultural Adaptation and Validation of the German Version of the Upper Limb Functional Index.上肢功能指数德国版的跨文化调适与验证。
J Sport Rehabil. 2024 Aug 26;33(8):630-638. doi: 10.1123/jsr.2023-0342. Print 2024 Nov 1.
2
Translation, cross-cultural adaptation and psychometric properties of Urdu version of upper limb functional index; a validity and reliability study.上肢功能指数乌尔都语版本的翻译、跨文化调适及心理计量特性;有效性和可靠性研究。
BMC Musculoskelet Disord. 2022 Jul 20;23(1):691. doi: 10.1186/s12891-022-05628-8.
3
Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Spanish version of the Upper Limb Functional Index.上肢功能指数西班牙语版的跨文化适应性、信度和效度。
Health Qual Life Outcomes. 2013 Jul 26;11:126. doi: 10.1186/1477-7525-11-126.
4
Cross-cultural adaptation of the upper limb functional index in Arabic.上肢功能指数的阿拉伯语跨文化适应。
Acta Biomed. 2022 Oct 26;93(5):e2022307. doi: 10.23750/abm.v93i5.13417.
5
[CROSS-CULTURAL ADAPTATION, AND VALIDITY OF THE ITALIAN VERSION OF THE UPPER LiMB FUNCTIONAL INDEx (ULFI-I)].[上肢功能指数意大利语版本(ULFI-I)的跨文化适应及效度]
G Ital Med Lav Ergon. 2015 Apr-Jun;37(2):115-9.
6
Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Turkish version of the Upper Limb Functional Index (ULFI).上肢功能指数(ULFI)土耳其语版本的跨文化适应、信度和效度
J Hand Ther. 2015 Jul-Sep;28(3):279-84; quiz 285. doi: 10.1016/j.jht.2014.11.001. Epub 2014 Nov 8.
7
Construct validity, test-retest reliability, and responsiveness of the Arabic version of the upper limb functional index.上肢功能指数阿拉伯文版的建构效度、重测信度和反应度。
BMC Musculoskelet Disord. 2023 Oct 31;24(1):855. doi: 10.1186/s12891-023-06969-8.
8
A cross-cultural adaptation of the Upper Limb Functional Index in French Canadian.上肢功能指数在法裔加拿大人中的跨文化适应性研究。
J Hand Ther. 2014 Jul-Sep;27(3):247-52; quiz 253. doi: 10.1016/j.jht.2013.12.005. Epub 2013 Dec 20.
9
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Upper Limb Functional Index (ULFI) into Brazilian Portuguese in patients with chronic upper limb musculoskeletal disorders.将上肢功能指数(ULFI)翻译成巴西葡萄牙语并在患有慢性上肢肌肉骨骼疾病的患者中进行文化适应性和验证。
Musculoskelet Sci Pract. 2021 Dec;56:102452. doi: 10.1016/j.msksp.2021.102452. Epub 2021 Aug 26.
10
Test-retest reliability and responsiveness of a French Canadian upper limb functional index (ULFI-FC).法裔加拿大人上肢功能指数(ULFI-FC)的重测信度和反应性。
Disabil Rehabil. 2015;37(12):1090-6. doi: 10.3109/09638288.2014.948142. Epub 2014 Aug 8.