• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Multilevel challenges to equitable inclusion of children in trials when parents use languages other than English: A qualitative report from Children's Oncology Group's Diversity and Health Disparities Committee Language Equity Working Group.当父母使用英语以外的语言时,儿童公平参与试验面临的多层次挑战:儿童肿瘤学组多样性与健康差异委员会语言公平工作组的定性报告
Pediatr Blood Cancer. 2024 Nov;71(11):e31321. doi: 10.1002/pbc.31321. Epub 2024 Sep 5.
2
Clinical trial recruitment of people who speak languages other than English: a Children's Oncology Group report.母语非英语的人群参与临床试验招募:儿童肿瘤协作组报告。
JNCI Cancer Spectr. 2024 Jul 1;8(4). doi: 10.1093/jncics/pkae047.
3
Researcher Perceptions of Inclusion of Study Participants Who Use Languages Other Than English.研究人员对纳入使用英语以外语言的研究参与者的看法。
JAMA Netw Open. 2025 Mar 3;8(3):e252380. doi: 10.1001/jamanetworkopen.2025.2380.
4
American Society of Clinical Oncology policy statement: oversight of clinical research.美国临床肿瘤学会政策声明:临床研究监督
J Clin Oncol. 2003 Jun 15;21(12):2377-86. doi: 10.1200/JCO.2003.04.026. Epub 2003 Apr 29.
5
Folic acid supplementation and malaria susceptibility and severity among people taking antifolate antimalarial drugs in endemic areas.在流行地区,服用抗叶酸抗疟药物的人群中,叶酸补充剂与疟疾易感性和严重程度的关系。
Cochrane Database Syst Rev. 2022 Feb 1;2(2022):CD014217. doi: 10.1002/14651858.CD014217.
6
Children's Oncology Group's 2023 blueprint for research: Diversity and health disparities.儿童肿瘤学组 2023 年研究蓝图:多样性和健康差异。
Pediatr Blood Cancer. 2023 Sep;70 Suppl 6(Suppl 6):e30592. doi: 10.1002/pbc.30592. Epub 2023 Jul 28.
7
Limited english proficiency, primary language at home, and disparities in children's health care: how language barriers are measured matters.英语水平有限、母语非英语以及儿童医疗保健方面的差异:语言障碍的衡量方式很重要。
Public Health Rep. 2005 Jul-Aug;120(4):418-30. doi: 10.1177/003335490512000409.
8
Language-discordant care in pediatric neurosurgery: parent and provider perspectives on challenges and multilevel solutions to reduce disparities.儿科神经外科学中的语言障碍问题:家长和医务人员对减少差异的挑战和多层次解决方案的看法。
J Neurosurg Pediatr. 2024 Mar 22;33(6):619-625. doi: 10.3171/2024.1.PEDS23435. Print 2024 Jun 1.
9
Communicating With Spanish-Speaking Families of Hospitalized Children With Medical Complexity.与患有医疗复杂性的住院儿童的西班牙语裔家庭进行沟通。
Hosp Pediatr. 2024 Aug 1;14(8):612-621. doi: 10.1542/hpeds.2023-007700.
10
Barriers and facilitators to clinical trial participation among parents of children with pediatric neuromuscular disorders.小儿神经肌肉疾病患儿家长参与临床试验的障碍与促进因素。
Clin Trials. 2018 Apr;15(2):139-148. doi: 10.1177/1740774517751118. Epub 2018 Feb 23.

引用本文的文献

1
Baseline Characteristics of Parents Enrolled in Children's Oncology Group Study ACCL20N1CD: Financial Toxicity During Treatment for Pediatric Acute Lymphoblastic Leukemia in the United States.参加儿童肿瘤学组研究ACCL20N1CD的父母的基线特征:美国小儿急性淋巴细胞白血病治疗期间的经济毒性。
Pediatr Blood Cancer. 2025 Jul;72(7):e31710. doi: 10.1002/pbc.31710. Epub 2025 Apr 22.
2
Disparities in Clinical Trial Participation in Children and Adolescent Patients With a Hematologic Malignancy.血液系统恶性肿瘤儿童和青少年患者参与临床试验的差异
Pediatr Blood Cancer. 2025 Jun;72(6):e31641. doi: 10.1002/pbc.31641. Epub 2025 Mar 7.

本文引用的文献

1
Clinical trial recruitment of people who speak languages other than English: a Children's Oncology Group report.母语非英语的人群参与临床试验招募:儿童肿瘤协作组报告。
JNCI Cancer Spectr. 2024 Jul 1;8(4). doi: 10.1093/jncics/pkae047.
2
Social Determinants of Health and Informed Consent Comprehension for Pediatric Cancer Clinical Trials.健康的社会决定因素与儿科癌症临床试验中的知情同意理解。
JAMA Netw Open. 2023 Dec 1;6(12):e2346858. doi: 10.1001/jamanetworkopen.2023.46858.
3
The Use of Medical Crowdfunding to Mitigate the Personal Costs of Serious Chronic Illness: Scoping Review.利用医疗众筹减轻严重慢性疾病的个人负担:范围综述。
J Med Internet Res. 2023 Dec 4;25:e44530. doi: 10.2196/44530.
4
The Faces of Financial Toxicity: A Qualitative Interview Study of Financial Toxicity in Advanced Cancer Patients in Phase I Oncology Trials.财务毒性的面貌:一项关于一期肿瘤试验中晚期癌症患者财务毒性的定性访谈研究。
Mayo Clin Proc Innov Qual Outcomes. 2023 Nov 15;7(6):524-533. doi: 10.1016/j.mayocpiqo.2023.09.003. eCollection 2023 Dec.
5
Antiracism: An Ethical Imperative.反种族主义:道德的必然。
Pediatrics. 2023 Sep 1;152(3). doi: 10.1542/peds.2022-059804.
6
Children's Oncology Group's 2023 blueprint for research: Diversity and health disparities.儿童肿瘤学组 2023 年研究蓝图:多样性和健康差异。
Pediatr Blood Cancer. 2023 Sep;70 Suppl 6(Suppl 6):e30592. doi: 10.1002/pbc.30592. Epub 2023 Jul 28.
7
Children's Oncology Group's 2023 blueprint for research.儿童肿瘤研究组2023年研究蓝图。
Pediatr Blood Cancer. 2023 Sep;70 Suppl 6(Suppl 6):e30569. doi: 10.1002/pbc.30569. Epub 2023 Jul 11.
8
Developing strategies to address disparities in retention communication during the consent discussion: development of a behavioural intervention.制定解决同意讨论中保留沟通差异的策略:行为干预的发展。
Trials. 2023 Apr 26;24(1):296. doi: 10.1186/s13063-023-07268-2.
9
Race and Ethnicity Reporting and Representation in Pediatric Clinical Trials.儿科临床试验中的种族和族裔报告与呈现
Pediatrics. 2023 Apr 1;151(4). doi: 10.1542/peds.2022-058552.
10
Home language use and shift in Australia: Trends in the new millennium.澳大利亚的母语使用情况与语言转变:新千年的趋势
Front Psychol. 2023 Feb 9;14:1096147. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1096147. eCollection 2023.

当父母使用英语以外的语言时,儿童公平参与试验面临的多层次挑战:儿童肿瘤学组多样性与健康差异委员会语言公平工作组的定性报告

Multilevel challenges to equitable inclusion of children in trials when parents use languages other than English: A qualitative report from Children's Oncology Group's Diversity and Health Disparities Committee Language Equity Working Group.

作者信息

Santacroce Sheila Judge, Beauchemin Melissa P, Pelletier Wendy, Robles Joanna M, Ruiz Jenny, Blazin Lindsay J, Aristizabal Paula, Orjuela-Grimm Manuela, Hall Anurekha G, Kahn Justine, Kline Cassie, Seif Alix E, Velez Maria C, Winestone Lena E

机构信息

University of North Carolina at Chapel Hill School of Nursing, Chapel Hill, North Carolina, USA.

Columbia University Mailman School of Nursing, New York, New York, USA.

出版信息

Pediatr Blood Cancer. 2024 Nov;71(11):e31321. doi: 10.1002/pbc.31321. Epub 2024 Sep 5.

DOI:10.1002/pbc.31321
PMID:39238140
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC12010362/
Abstract

BACKGROUND

Increasing representation in clinical trials is a priority for the National Cancer Institute and Children's Oncology Group (COG). Our survey of COG-affiliated institutions revealed that many sites have insufficient processes and resources to enroll children whose parents use languages other than English (LOE). We describe reported barriers and facilitators to enrolling children in clinical trials when parents use LOE and propose opportunities for improvement.

PROCEDURES

We sent a 20-item survey to COG-affiliated institutions. Five items allowed respondents to expand on replies to questions about (a) local institutional review board (IRB) requirements regarding translation of consent documents, (b) contributors to provider discomfort consenting parents who use LOE, (c) available language services and resources, and (d) barriers to enrolling children whose parents use LOE or offer ideas about approaches to improvements. Two pairs of researchers independently coded free-text responses and compared results for concordance.

RESULTS

A total of 139 (N = 230; 60%) institutions returned the survey. Respondents were mainly physician principal investigators (n = 79/139; 57%) at the United States sites (n = 118/139; 85%) serving less than 100 newly diagnosed children per year (n = 99/139, 71%). They described challenges at multiple levels. Proposed approaches to improvements included centralized provision of translated materials and video educational materials in various languages, and collaborating with IRBs on regulatory processes that protect families and facilitate equitable clinical trial access.

CONCLUSIONS

Clinical trial consortia, such as COG, face challenges in enrolling representative samples. Further research is required to design and implement multilevel interventions to ensure equitable access for all, regardless of language used, and mitigate disparate research participation.

摘要

背景

提高临床试验中(受试者的)代表性是美国国立癌症研究所和儿童肿瘤学组(COG)的一项优先任务。我们对COG附属机构的调查显示,许多机构在招募父母使用非英语语言(LOE)的儿童时,流程和资源不足。我们描述了在父母使用LOE时招募儿童参加临床试验所报告的障碍和促进因素,并提出了改进的机会。

程序

我们向COG附属机构发送了一份包含20个条目的调查问卷。其中5个条目允许受访者详细阐述对以下问题的回答:(a)当地机构审查委员会(IRB)对同意书翻译的要求;(b)导致医疗服务提供者在为使用LOE的父母提供同意书时感到不适的因素;(c)可用的语言服务和资源;(d)招募父母使用LOE的儿童的障碍或提出改进方法的想法。两对研究人员独立对自由文本回复进行编码,并比较结果的一致性。

结果

共有139家机构(N = 230;60%)回复了调查。受访者主要是美国机构(n = 118/139;85%)的医师主要研究者(n = 79/139;57%),这些机构每年服务的新诊断儿童少于100名(n = 99/139,71%)。他们描述了多个层面的挑战。提出的改进方法包括集中提供多种语言的翻译材料和视频教育材料,以及与IRB合作开展保护家庭并促进公平临床试验准入的监管流程。

结论

像COG这样的临床试验联盟在招募具有代表性的样本方面面临挑战。需要进一步开展研究,以设计和实施多层次干预措施,确保所有人无论使用何种语言都能公平参与,并减少研究参与方面的差异。