• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《沟通日常生活活动量表》第三版西班牙语和加泰罗尼亚语版的文化调适与心理计量学分析:适用于失语症患者。

Cultural adaptation and psychometric analysis of Communication Activities of Daily Living third edition in Spanish and Catalan for people with aphasia.

机构信息

Ramon Llull University, FPCEE Blanquerna, Barcelona, Spain.

出版信息

Int J Lang Commun Disord. 2024 Nov-Dec;59(6):2844-2857. doi: 10.1111/1460-6984.13124. Epub 2024 Oct 1.

DOI:10.1111/1460-6984.13124
PMID:39352066
Abstract

BACKGROUND

In the Spanish and Catalan context, there is currently a lack of standardized, linguistically adapted tools to assess people with communication disorders. This lack is especially evident when it comes to instruments designed to assess functional communication.

AIMS

The main objective of this study is to adapt the instrument entitled Communication Activities of Daily Living 3rd edition (CADL-3) into European Spanish (CADL-3VE) and Catalan (CADL-3VC), thus providing a new tool to assess the functional communication of patients with aphasia in the Spanish and Catalan populations.

METHODS & PROCEDURES: A total of 152 people, all residents of Catalonia, took part in the study. The CADL-3VE test was administered to 125 Spanish-speaking participants, who were divided into two groups, one consisting of patients with aphasia and the other a control group. The CADL-3VC test was administered to 27 Catalan-speaking patients with aphasia. Other tests and assessment scales were used for the external validation of the test.

OUTCOMES & RESULTS: Reliability scores were recorded for both new versions of the test. There was a very strong correlation between the CADL-3VE test and external criteria. The scores for both of the new versions showed significant differences in terms of performance between the aphasia and control groups. Both versions displayed similarities with the original test with respect to most of the psychometric analyses carried out.

CONCLUSION & IMPLICATIONS: The test makes it possible to assess everyday communicative functioning and participation in real-world contexts. As such, it helps inform the creation of personalized, interdisciplinary treatment plans aimed at functional objectives that consider the patient's context.

WHAT THIS PAPER ADDS

What is already known on the subject In order to effectively assess aphasia based on a bio-psycho-social perspective, it is necessary to examine functional communication. In other words, there is a need to explore the kinds of communication difficulties that people face in their everyday lives. Communication Activities of Daily Living (CADL-3) is an English-language test that was developed to assess functional communication by simulating certain everyday activities. What this study adds This paper offers an analysis of the items, reliability and validity of the Spanish and Catalan versions of the CADL-3 test. What are the clinical implications of this work? This new instrument has the potential to play an essential role in assessing the everyday functional communication of people with aphasia in Spain.

摘要

背景

在西班牙和加泰罗尼亚地区,目前缺乏标准化的、语言适配的工具来评估有沟通障碍的人群。这在用于评估功能性沟通的工具上尤为明显。

目的

本研究的主要目的是将名为“日常生活沟通活动量表 3 版”(CADL-3)改编为西班牙文(CADL-3VE)和加泰罗尼亚文(CADL-3VC),从而为评估西班牙和加泰罗尼亚人群中失语症患者的功能性沟通提供一种新工具。

方法和程序

共有 152 名来自加泰罗尼亚的参与者参与了这项研究。CADL-3VE 测试被用于 125 名说西班牙语的参与者,他们被分为两组,一组是失语症患者,另一组是对照组。CADL-3VC 测试被用于 27 名患有失语症的加泰罗尼亚语患者。其他测试和评估量表用于对测试进行外部验证。

结果和结论

两个新的版本都记录了可靠性分数。CADL-3VE 测试与外部标准之间存在很强的相关性。新的两个版本的分数在失语症组和对照组之间的表现上有显著差异。这两个版本在大多数进行的心理测量分析中都与原始测试相似。

测试能够评估日常生活中的沟通功能和参与现实世界情境的能力。因此,它有助于制定针对特定个体的、跨学科的治疗计划,以实现功能性目标,同时考虑到患者的背景。

相似文献

1
Cultural adaptation and psychometric analysis of Communication Activities of Daily Living third edition in Spanish and Catalan for people with aphasia.《沟通日常生活活动量表》第三版西班牙语和加泰罗尼亚语版的文化调适与心理计量学分析:适用于失语症患者。
Int J Lang Commun Disord. 2024 Nov-Dec;59(6):2844-2857. doi: 10.1111/1460-6984.13124. Epub 2024 Oct 1.
2
Cultural adaptation and psychometric testing of The Scenario Test UK for people with aphasia.针对失语症患者的英国情景测试的文化适应性与心理测量测试
Int J Lang Commun Disord. 2018 Jul;53(4):748-760. doi: 10.1111/1460-6984.12379. Epub 2018 Mar 3.
3
Spanish and Catalan Versions of the eHealth Literacy Questionnaire: Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation Study.电子健康素养问卷的西班牙语和加泰罗尼亚语版本:翻译、跨文化调适和验证研究。
J Med Internet Res. 2024 May 10;26:e49227. doi: 10.2196/49227.
4
Which blueberries are better value? The development and validation of the functional numeracy assessment for adults with aphasia.哪种蓝莓更具价值?失语症成年人功能性计算能力评估的开发与验证。
Int J Lang Commun Disord. 2023 Jul-Aug;58(4):1294-1315. doi: 10.1111/1460-6984.12867. Epub 2023 Mar 13.
5
Comprehensive Assessment of Reading in Aphasia (CARA) reading questionnaire-German version.失语症阅读综合评估(CARA)问卷 - 德语版
Int J Lang Commun Disord. 2023 Sep-Oct;58(5):1588-1609. doi: 10.1111/1460-6984.12884. Epub 2023 Apr 19.
6
Measuring communication as a core outcome in aphasia trials: Results of the ROMA-2 international core outcome set development meeting.测量失语症试验中的沟通情况作为核心结局指标:ROMAA-2 国际核心结局集开发会议的结果。
Int J Lang Commun Disord. 2023 Jul-Aug;58(4):1017-1028. doi: 10.1111/1460-6984.12840. Epub 2022 Dec 30.
7
Measuring verbal and non-verbal communication in aphasia: reliability, validity, and sensitivity to change of the Scenario Test.失语症言语和非言语交流的测量:情景测试的可靠性、有效性和变化敏感性。
Int J Lang Commun Disord. 2010 Jul-Aug;45(4):424-35. doi: 10.3109/13682820903111952.
8
Validation study of the Italian version of Communication Activities of the Daily Living (CADL 2) as an ecologic cognitive assessment measure in older subjects.意大利版《日常生活交流活动量表》(CADL 2)作为一种生态认知评估方法在老年人群中的验证研究。
Neurol Sci. 2019 Oct;40(10):2081-2088. doi: 10.1007/s10072-019-03937-w. Epub 2019 May 28.
9
Adaptation of The Scenario Test for Greek-speaking people with aphasia: A reliability and validity study.适应希腊语失语症人群的情景测试:一项可靠性和有效性研究。
Int J Lang Commun Disord. 2022 Jul;57(4):865-880. doi: 10.1111/1460-6984.12727. Epub 2022 May 12.
10
A study on the reliability and validity of the Japanese version of the Scenario Test for people with chronic stroke-induced aphasia: A cross-sectional study.一项关于慢性脑卒中性失语症患者情景测试日语版的信度和效度的研究:一项横断面研究。
Int J Lang Commun Disord. 2024 Sep-Oct;59(5):1878-1892. doi: 10.1111/1460-6984.13040. Epub 2024 May 1.