• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

耳鸣样本病史问卷的泰米尔语翻译与验证

Translation and Validation of Tinnitus Sample Case History Questionnaire in Tamil.

作者信息

Ashokganesh Sairaman Thangam, Mohanlal Gunasekaran, Prabhu Prashanth, Jaya V, Sarathy Kamala

机构信息

All India Institute of Speech and Hearing, Mysore, Karnataka 570006 India.

Institute of Speech and Hearing, Madras Medical College and Rajiv Gandhi Government General Hospital, E.V.R. Periyar Salai, Chennai, Tamil Nadu 600003 India.

出版信息

Indian J Otolaryngol Head Neck Surg. 2024 Oct;76(5):4609-4613. doi: 10.1007/s12070-024-04941-z. Epub 2024 Aug 1.

DOI:10.1007/s12070-024-04941-z
PMID:39376314
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11456143/
Abstract

UNLABELLED

Tinnitus is a subjective acoustic perception in the absence of any external source. Symptoms associated with tinnitus are insomnia, lack of concentration, depression, anxiety and elevated levels of stress. There were many questionnaires to evaluate the severity of tinnitus, one such questionnaire is the Tinnitus Sample Case History Questionnaire (TSCHQ). TSCHQ focuses on the tinnitus history and descriptive characteristics of tinnitus. As far as we know there have been no translation of TSCHQ in any Indian languages. This study aimed to translate TSCHQ into a Tamil version and validate it for use in clinics for the Tamil population. Rather than a direct translation, cross-cultural adaptation has been carried out. The steps involved in this process were forward translation, Synthesizing common translation, Backward translation, Expert committee review and pre-testing of the final version. Incorporating these procedures, the translated and validated TSCHQ questionnaire was made in Tamil.

SUPPLEMENTARY INFORMATION

The online version contains supplementary material available at 10.1007/s12070-024-04941-z.

摘要

未标注

耳鸣是在没有任何外部声源的情况下的一种主观听觉感受。与耳鸣相关的症状有失眠、注意力不集中、抑郁、焦虑以及压力水平升高。有许多用于评估耳鸣严重程度的问卷,其中之一就是耳鸣样本病史问卷(TSCHQ)。TSCHQ关注耳鸣病史和耳鸣的描述特征。据我们所知,尚无任何印度语言对TSCHQ进行翻译。本研究旨在将TSCHQ翻译成泰米尔语版本,并验证其在泰米尔人群诊所中的使用效果。我们进行的不是直接翻译,而是跨文化适应。这个过程涉及的步骤有正向翻译、综合常见翻译、反向翻译、专家委员会审查以及最终版本的预测试。通过纳入这些程序,制作出了泰米尔语的翻译并经验证的TSCHQ问卷。

补充信息

在线版本包含可在10.1007/s12070 - 024 - 04941 - z获取的补充材料。

相似文献

1
Translation and Validation of Tinnitus Sample Case History Questionnaire in Tamil.耳鸣样本病史问卷的泰米尔语翻译与验证
Indian J Otolaryngol Head Neck Surg. 2024 Oct;76(5):4609-4613. doi: 10.1007/s12070-024-04941-z. Epub 2024 Aug 1.
2
Ginkgo biloba for tinnitus.银杏叶治疗耳鸣。
Cochrane Database Syst Rev. 2022 Nov 16;11(11):CD013514. doi: 10.1002/14651858.CD013514.pub2.
3
Zinc supplementation for tinnitus.补充锌治疗耳鸣。
Cochrane Database Syst Rev. 2016 Nov 23;11(11):CD009832. doi: 10.1002/14651858.CD009832.pub2.
4
Antidepressants for pain management in adults with chronic pain: a network meta-analysis.抗抑郁药治疗成人慢性疼痛的疼痛管理:一项网络荟萃分析。
Health Technol Assess. 2024 Oct;28(62):1-155. doi: 10.3310/MKRT2948.
5
Signs and symptoms to determine if a patient presenting in primary care or hospital outpatient settings has COVID-19.在基层医疗机构或医院门诊环境中,如果患者出现以下症状和体征,可判断其是否患有 COVID-19。
Cochrane Database Syst Rev. 2022 May 20;5(5):CD013665. doi: 10.1002/14651858.CD013665.pub3.
6
Systemic pharmacological interventions for Ménière's disease.梅尼埃病的系统药理学干预措施。
Cochrane Database Syst Rev. 2023 Feb 23;2(2):CD015171. doi: 10.1002/14651858.CD015171.pub2.
7
Topical antibiotics with steroids for chronic suppurative otitis media.用于慢性化脓性中耳炎的含类固醇局部用抗生素
Cochrane Database Syst Rev. 2025 Jun 9;6(6):CD013054. doi: 10.1002/14651858.CD013054.pub3.
8
What is the value of routinely testing full blood count, electrolytes and urea, and pulmonary function tests before elective surgery in patients with no apparent clinical indication and in subgroups of patients with common comorbidities: a systematic review of the clinical and cost-effective literature.在没有明显临床指征的患者和常见合并症患者亚组中,在择期手术前常规检测全血细胞计数、电解质和尿素以及肺功能测试的价值:对临床和成本效益文献的系统评价。
Health Technol Assess. 2012 Dec;16(50):i-xvi, 1-159. doi: 10.3310/hta16500.
9
E-Health interventions for anxiety and depression in children and adolescents with long-term physical conditions.针对患有长期身体疾病的儿童和青少年焦虑与抑郁的电子健康干预措施。
Cochrane Database Syst Rev. 2018 Aug 15;8(8):CD012489. doi: 10.1002/14651858.CD012489.pub2.
10
Psychological therapies for post-traumatic stress disorder and comorbid substance use disorder.创伤后应激障碍及共病物质使用障碍的心理治疗
Cochrane Database Syst Rev. 2016 Apr 4;4(4):CD010204. doi: 10.1002/14651858.CD010204.pub2.

本文引用的文献

1
Translation and Adaption of Questionnaires: A Nursing Challenge.问卷的翻译与改编:一项护理挑战。
SAGE Open Nurs. 2019 Jan 23;5:2377960818816810. doi: 10.1177/2377960818816810. eCollection 2019 Jan-Dec.
2
A preliminary validation of a Norwegian version of the Tinnitus Sample Case History Questionnaire.耳鸣样本病例历史问卷挪威语版的初步验证。
Scand J Psychol. 2020 Aug;61(4):549-559. doi: 10.1111/sjop.12605. Epub 2020 Jan 8.
3
Clinical characteristics of patients with tinnitus evaluated with the Tinnitus Sample Case History Questionnaire in Japan: A case series.日本使用耳鸣样本病例史问卷评估的耳鸣患者的临床特征:病例系列
PLoS One. 2017 Aug 25;12(8):e0180609. doi: 10.1371/journal.pone.0180609. eCollection 2017.
4
Validation of Online Versions of Tinnitus Questionnaires Translated into Swedish.翻译成瑞典语的耳鸣问卷在线版本的验证。
Front Aging Neurosci. 2016 Nov 22;8:272. doi: 10.3389/fnagi.2016.00272. eCollection 2016.
5
Translation and Adaptation of Five English Language Self-Report Health Measures to South Indian Kannada Language.将五项英文自我报告健康测量指标翻译并改编为南印度卡纳达语。
Audiol Res. 2016 Jun 23;6(1):153. doi: 10.4081/audiores.2016.153. eCollection 2016 Apr 20.
6
Prevalence, Severity, Exposures, and Treatment Patterns of Tinnitus in the United States.美国耳鸣的患病率、严重程度、暴露因素及治疗模式
JAMA Otolaryngol Head Neck Surg. 2016 Oct 1;142(10):959-965. doi: 10.1001/jamaoto.2016.1700.
7
Insomnia in patients with chronic tinnitus: Cognitive and emotional distress as moderator variables.慢性耳鸣患者的失眠:认知和情绪困扰作为调节变量
J Psychosom Res. 2016 Apr;83:65-8. doi: 10.1016/j.jpsychores.2016.03.001. Epub 2016 Mar 5.
8
A review of culturally adapted versions of the Oswestry Disability Index: the adaptation process, construct validity, test-retest reliability and internal consistency.奥斯威斯利残疾指数文化适应性版本综述:改编过程、结构效度、重测信度及内部一致性
Disabil Rehabil. 2015;37(25):2367-74. doi: 10.3109/09638288.2015.1019647. Epub 2015 Mar 4.
9
A review of guidelines for cross-cultural adaptation of questionnaires could not bring out a consensus.对问卷跨文化调适指南的回顾未能达成共识。
J Clin Epidemiol. 2015 Apr;68(4):435-41. doi: 10.1016/j.jclinepi.2014.11.021. Epub 2014 Dec 17.
10
The prevalence of tinnitus and the relationship with neuroticism in a middle-aged UK population.中年英国人群中耳鸣的患病率及其与神经质的关系。
J Psychosom Res. 2014 Jan;76(1):56-60. doi: 10.1016/j.jpsychores.2013.08.018. Epub 2013 Aug 31.