• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

提高生物医学科学素养和结核病(TB)患者导向知识:一项横断面传染病学研究,调查面向患者的 TB 信息的易读性。

Improving Biomedical Science Literacy and Patient-Directed Knowledge of Tuberculosis (TB): A Cross-Sectional Infodemiology Study Examining Readability of Patient-Facing TB Information.

机构信息

School of Biomedical Sciences, Ulster University, Coleraine, United Kingdom.

Laboratory for Disinfection and Pathogen Elimination Studies, Northern Ireland Public Health Laboratory, Belfast City Hospital, Belfast, United Kingdom.

出版信息

Br J Biomed Sci. 2024 Oct 22;81:13566. doi: 10.3389/bjbs.2024.13566. eCollection 2024.

DOI:10.3389/bjbs.2024.13566
PMID:39502459
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11534592/
Abstract

BACKGROUND

Tuberculosis (TB) continues be the leading cause of death globally due to an infectious agent. There is a paucity of data describing the readability of patient-facing TB information for service users. The aim of this study was to calculate the readability of multiple global TB information sources.

METHODS

Information on tuberculosis (n = 150 sources) included nine categories, WHO publications (n = 17), International governments (n = 19), Hospitals (n = 10), Non-government organisations (NGOs)/charities (n = 20), Cochrane Plain Language Summaries (n = 20); LabTestsOnlineUK (n = 4) and Clinical trials (n = 20), Cochrane abstracts (n = 20), Scientific abstracts (n = 20). Readability was calculated using Readable software, defined by (i) Flesch Reading Ease (FRE), (ii) Flesch-Kincaid Grade Level (FKGL), (iii) Gunning Fog Index and (iv) SMOG Index and two text metrics [words/sentence, syllables/word].

RESULTS

Mean readability values for TB information for the FRE and FKGL were 35.6 ± 1.6 (standard error of mean (SEM)) (US Target ≥60; UK Target ≥90) and 12.3 ± 0.3 (US Target ≤8; UK Target ≤6), respectively, with mean words per sentence and syllables per word of 17.2 and 1.8, respectively. Cochrane Plain Language Summaries had similar readability scores to their matching scientific abstract (p = 0.15). LabTestsOnlineUK yielded a mean FRE score of 51.5 ± 1.2, a mean FKGL score of 10.2 ± 0.5 and text metric scores of 16.7 ± 2.3 and 1.6, for words per sentence and syllables per word, respectively. In descending order, TB information from international governments, hospitals and LabTestsOnlineUK were the most readable (FRE = 57.9, 54.1 and 51.5, respectively), whereas scientific abstracts and Cochrane abstracts were the most difficult to read (13.0 and 30.2, respectively).

CONCLUSION

Patient-facing TB information analysed had poor readability. Effective communication of biomedical science concepts and information relating to TB is vital for service users to enhance their health literacy of tuberculosis, thereby promoting better clinical outcomes. Biomedical scientists are important custodians of scientific information for their service user populations, including other healthcare professionals within the TB multidisciplinary (MDT) team and patient service users. When preparing TB information, this should be checked and modified in real time employing readability calculators, to align with health readability targets.

摘要

背景

结核病(TB)仍然是全球导致死亡的主要原因,因为它是一种传染性病原体。描述面向患者的结核病信息对服务用户的可读性的数据很少。本研究的目的是计算多种全球结核病信息来源的可读性。

方法

结核病信息(n=150 个来源)包括九类,世界卫生组织出版物(n=17),国际政府(n=19),医院(n=10),非政府组织/慈善机构(n=20),考科蓝简化语言摘要(n=20);LabTestsOnlineUK(n=4)和临床试验(n=20),考科蓝摘要(n=20),科学摘要(n=20)。使用 Readable 软件计算可读性,可读性由(i)弗莱什阅读容易度(FRE),(ii)弗莱什-金凯德年级水平(FKGL),(iii)冈宁雾度指数和(iv)斯莫格指数以及两个文本指标[单词/句子,音节/单词]来定义。

结果

FRE 和 FKGL 的结核病信息可读性平均值分别为 35.6±1.6(均数的标准误差(SEM))(美国目标≥60;英国目标≥90)和 12.3±0.3(美国目标≤8;英国目标≤6),句子中的平均单词数和音节/单词数分别为 17.2 和 1.8。考科蓝简化语言摘要与匹配的科学摘要具有相似的可读性得分(p=0.15)。LabTestsOnlineUK 的平均 FRE 得分为 51.5±1.2,平均 FKGL 得分为 10.2±0.5,单词/句子和音节/单词的文本指标得分为 16.7±2.3 和 1.6。按降序排列,国际政府、医院和 LabTestsOnlineUK 的结核病信息最易读(FRE=57.9、54.1 和 51.5),而科学摘要和考科蓝摘要最难读(13.0 和 30.2)。

结论

分析的面向患者的结核病信息可读性较差。有效沟通与结核病相关的生物医学科学概念和信息对于提高服务用户的结核病健康素养至关重要,从而改善临床结局。生物医学科学家是其服务用户群体(包括结核病多学科团队中的其他医疗保健专业人员和患者服务用户)的科学信息的重要保管人。在准备结核病信息时,应使用可读性计算器实时检查和修改信息,使其与健康可读性目标保持一致。

相似文献

1
Improving Biomedical Science Literacy and Patient-Directed Knowledge of Tuberculosis (TB): A Cross-Sectional Infodemiology Study Examining Readability of Patient-Facing TB Information.提高生物医学科学素养和结核病(TB)患者导向知识:一项横断面传染病学研究,调查面向患者的 TB 信息的易读性。
Br J Biomed Sci. 2024 Oct 22;81:13566. doi: 10.3389/bjbs.2024.13566. eCollection 2024.
2
Readability of Patient-Facing Information of Antibiotics Used in the WHO Short 6-Month and 9-Month All Oral Treatment for Drug-Resistant Tuberculosis.世界卫生组织推荐的用于耐多药结核病 6 个月和 9 个月全口服治疗方案中使用的抗生素患者须知的易读性。
Lung. 2024 Oct;202(5):741-751. doi: 10.1007/s00408-024-00732-z. Epub 2024 Jul 26.
3
Improving health literacy of antifungal use-Comparison of the readability of antifungal medicines information from Australia, EU, UK, and US of 16 antifungal agents across 5 classes (allylamines, azoles, echinocandins, polyenes, and others).提高抗真菌药物使用的健康素养——比较来自澳大利亚、欧盟、英国和美国的 16 种抗真菌药物(烯丙胺类、唑类、棘白菌素类、多烯类和其他类)在 5 个类别中的信息的可读性。
Med Mycol. 2023 Sep 4;61(9). doi: 10.1093/mmy/myad084.
4
Improving health literacy with mumps, measles and rubella (MMR) vaccination: comparison of the readability of MMR patient-facing literature and MMR scientific abstracts.通过麻疹、腮腺炎和风疹(MMR)疫苗接种提高健康素养:MMR面向患者的文献与MMR科学摘要可读性的比较。
Ther Adv Vaccines Immunother. 2022 Aug 22;10:25151355221118812. doi: 10.1177/25151355221118812. eCollection 2022.
5
Improving meningococcal MenACWY and 4CMenB/meningococcal group B vaccine-related health literacy in patients: Importance of readability of pharmaceutical Patient Leaflets.提高患者中与脑膜炎球菌性A、C、W、Y群及B群脑膜炎球菌结合疫苗(4CMenB)相关的健康素养:药品患者说明书可读性的重要性
J Clin Pharm Ther. 2021 Aug;46(4):1109-1116. doi: 10.1111/jcpt.13405. Epub 2021 Mar 25.
6
Using plain language to communicate with clinical trials participants: Comparison of readability calculators.使用通俗易懂的语言与临床试验参与者进行沟通:可读性计算器比较。
Contemp Clin Trials. 2022 Dec;123:106995. doi: 10.1016/j.cct.2022.106995. Epub 2022 Nov 5.
7
The readability of parent information leaflets in paediatric studies.儿科研究中家长信息单张的可读性。
Pediatr Res. 2023 Sep;94(3):1166-1171. doi: 10.1038/s41390-023-02608-z. Epub 2023 Apr 29.
8
How readable are Australian multilingual diabetes patient education materials? An evaluation of national English-language source texts.澳大利亚的多语言糖尿病患者教育材料可读性如何?对国家英语源文本的评估。
Public Health Res Pract. 2020 Mar 10;30(1):3012002. doi: 10.17061/phrp3012002.
9
Readability of American Society of Metabolic Surgery's Patient Information Publications.美国代谢外科学会患者信息出版物的可读性。
J Surg Res. 2024 Jan;293:727-732. doi: 10.1016/j.jss.2023.09.018. Epub 2023 Oct 18.
10
Readability of patient education materials for bariatric surgery.减重手术患者教育材料的可读性。
Surg Endosc. 2023 Aug;37(8):6519-6525. doi: 10.1007/s00464-023-10153-3. Epub 2023 Jun 5.

本文引用的文献

1
Highlighting the Neuropsychological Consequences of COVID-19: Evidence From a Narrative Review.强调 COVID-19 的神经心理学后果:来自叙事性综述的证据。
Inquiry. 2024 Jan-Dec;61:469580241262442. doi: 10.1177/00469580241262442.
2
The impact of COVID-19 on hay fever treatment in Japan: A retrospective cohort study based on the Japanese claims database.新型冠状病毒肺炎对日本花粉症治疗的影响:一项基于日本理赔数据库的回顾性队列研究
Clin Transl Allergy. 2024 Sep;14(9):e12394. doi: 10.1002/clt2.12394.
3
Uptake, adverse effect, and associated factors of COVID-19 vaccine among those living with human immunodeficiency virus, at Bole sub-city health facility Addis Ababa, Ethiopia.
埃塞俄比亚亚的斯亚贝巴博莱市卫生设施内,艾滋病毒感染者对 COVID-19 疫苗的接种、不良反应及相关影响因素。
Hum Vaccin Immunother. 2024 Dec 31;20(1):2389576. doi: 10.1080/21645515.2024.2389576. Epub 2024 Sep 17.
4
Disparities in COVID-19 vaccine uptake, attitudes, and experiences between food system and non-food system essential workers.食品系统和非食品系统一线工作者在新冠疫苗接种率、态度及经历方面的差异。
J Agric Food Syst Community Dev. 2024;13(2). doi: 10.5304/jafscd.2024.132.012.
5
Mental Health Consequences of the COVID-19 Outbreak Among Emergency Department Healthcare Workers.急诊科医护人员在 COVID-19 疫情期间的心理健康后果。
Biomed Res Int. 2024 Sep 9;2024:8871959. doi: 10.1155/2024/8871959. eCollection 2024.
6
Impact of the COVID-19 health crisis on psychotropic drug use in children and adolescents in France.新冠疫情健康危机对法国儿童及青少年精神药物使用的影响。
Child Adolesc Psychiatry Ment Health. 2024 Sep 16;18(1):119. doi: 10.1186/s13034-024-00806-z.
7
The impact of the COVID-19 surge after the end of China's Zero-COVID policy on the health-related quality of life of IBD patients.中国“动态清零”政策结束后 COVID-19 疫情反弹对炎症性肠病患者健康相关生活质量的影响。
BMC Gastroenterol. 2024 Sep 16;24(1):312. doi: 10.1186/s12876-024-03418-1.
8
A Longitudinal Investigation of the Prevalence and Incidence of Self-Reported COVID-19 Disease and the Pandemic's Impact Among Seventh-day Adventist and Non-Adventists Living in the UK.一项关于英国基督复临安息日会和非基督复临安息日会信徒中自我报告的COVID-19疾病患病率、发病率及其对大流行影响的纵向调查。
J Relig Health. 2025 Feb;64(1):685-695. doi: 10.1007/s10943-024-02129-x. Epub 2024 Sep 16.
9
Long/post-COVID in children and adolescents: symptom onset and recovery after one year based on healthcare records in Germany.德国儿童和青少年的新冠长期/后新冠症状:基于医疗记录的一年后症状发作和恢复情况
Infection. 2025 Feb;53(1):415-426. doi: 10.1007/s15010-024-02394-8. Epub 2024 Sep 16.
10
Enhanced complement activation and MAC formation accelerates severe COVID-19.补体激活增强和膜攻击复合物形成加速重症新型冠状病毒肺炎。
Cell Mol Life Sci. 2024 Sep 16;81(1):405. doi: 10.1007/s00018-024-05430-w.