Migchels Charlotte, van den Brink Wim, Zerrouk Amine, Matthys Frieda I A, De Ruysscher Clara, Debeer Dries, Vanderplasschen Wouter, Crunelle Cleo Lina
Department of Psychiatry, Vrije Universiteit Brussel (VUB), Universitair Ziekenhuis Brussel (UZ Brussel), Brussels, Belgium,
Department of Psychiatry, Amsterdam UMC, University of Amsterdam, Amsterdam, The Netherlands.
Eur Addict Res. 2025;31(1):13-22. doi: 10.1159/000541584. Epub 2024 Nov 8.
Patient-reported outcome measures (PROMs) are an important source of information that allow for a patient-centered assessment. Outcome measurement of substance use disorder (SUD) treatment traditionally focuses on drug use and deficits in functioning, overlooking other aspects of the personal and dynamic process of recovery. The substance use recovery evaluator (SURE) is a PROM developed with service user input to monitor the recovery journey and assess treatment outcomes in people with SUD. The objective of this study was to examine the validity and reliability of the Dutch translation of the SURE, the SURE-NL, for measuring indicators of recovery in Dutch-speaking patients with SUD.
The original SURE questionnaire was translated from English to Dutch using forward-backward translation. A total of N = 171 participants were recruited as part of a naturalistic multicenter study in inpatient (N = 149) and outpatient (N = 22) SUD treatment centers. We examined the factorial structure, reliability, and concurrent and discriminant validity of the SURE-NL.
The original 5-factor structure of the SURE showed acceptable fit for the SURE-NL, and internal consistencies of the subscales ranged from 0.61 to 0.76; internal consistency of the total score was 0.83. Concurrent validity was confirmed through positive correlations of the SURE-NL total and subscale scores with the WHOQoL-BREF subscales, but correlations varied depending on subscale and treatment setting, with higher correlations for the outpatient compared to the inpatient subgroup. Discriminant validity was confirmed through low, mostly non-significant correlations between the SURE-NL and the DASS-21.
Although the SURE was originally designed for outpatient settings, our findings in a predominantly inpatient sample indicate that the SURE-NL is suitable for assessing personal recovery and recovery capital in Dutch-speaking Belgian patients with SUD. However, subscales should be used and interpreted with caution. Further research is needed with larger Dutch-speaking outpatient samples and the development of a tailored SURE for inpatient settings should be considered.
Patient-reported outcome measures (PROMs) are an important source of information that allow for a patient-centered assessment. Outcome measurement of substance use disorder (SUD) treatment traditionally focuses on drug use and deficits in functioning, overlooking other aspects of the personal and dynamic process of recovery. The substance use recovery evaluator (SURE) is a PROM developed with service user input to monitor the recovery journey and assess treatment outcomes in people with SUD. The objective of this study was to examine the validity and reliability of the Dutch translation of the SURE, the SURE-NL, for measuring indicators of recovery in Dutch-speaking patients with SUD.
The original SURE questionnaire was translated from English to Dutch using forward-backward translation. A total of N = 171 participants were recruited as part of a naturalistic multicenter study in inpatient (N = 149) and outpatient (N = 22) SUD treatment centers. We examined the factorial structure, reliability, and concurrent and discriminant validity of the SURE-NL.
The original 5-factor structure of the SURE showed acceptable fit for the SURE-NL, and internal consistencies of the subscales ranged from 0.61 to 0.76; internal consistency of the total score was 0.83. Concurrent validity was confirmed through positive correlations of the SURE-NL total and subscale scores with the WHOQoL-BREF subscales, but correlations varied depending on subscale and treatment setting, with higher correlations for the outpatient compared to the inpatient subgroup. Discriminant validity was confirmed through low, mostly non-significant correlations between the SURE-NL and the DASS-21.
Although the SURE was originally designed for outpatient settings, our findings in a predominantly inpatient sample indicate that the SURE-NL is suitable for assessing personal recovery and recovery capital in Dutch-speaking Belgian patients with SUD. However, subscales should be used and interpreted with caution. Further research is needed with larger Dutch-speaking outpatient samples and the development of a tailored SURE for inpatient settings should be considered.
患者报告结局测量指标(PROMs)是实现以患者为中心评估的重要信息来源。物质使用障碍(SUD)治疗的结局测量传统上侧重于药物使用和功能缺陷,而忽略了康复过程中个人和动态过程的其他方面。物质使用康复评估工具(SURE)是一种在服务使用者参与下开发的PROM,用于监测康复过程并评估SUD患者的治疗结局。本研究的目的是检验SURE的荷兰语翻译版SURE-NL在测量荷兰语SUD患者康复指标方面的有效性和可靠性。
使用正向-反向翻译法将原始的SURE问卷从英语翻译成荷兰语。在住院(N = 149)和门诊(N = 22)SUD治疗中心的一项自然主义多中心研究中,共招募了N = 171名参与者。我们检验了SURE-NL的因子结构、可靠性、同时效度和区分效度。
SURE原有的五因子结构对SURE-NL显示出可接受的拟合度,各子量表的内部一致性范围为0.61至0.76;总分的内部一致性为0.83。通过SURE-NL总分及子量表得分与世界卫生组织生活质量简表(WHOQoL-BREF)各子量表的正相关证实了同时效度,但相关性因子量表和治疗环境而异,门诊患者亚组的相关性高于住院患者亚组。通过SURE-NL与抑郁焦虑压力量表-21(DASS-21)之间低的、大多无统计学意义的相关性证实了区分效度。
尽管SURE最初是为门诊环境设计的,但我们在以住院患者为主的样本中的研究结果表明,SURE-NL适用于评估荷兰语比利时SUD患者的个人康复和康复资本。然而,对子量表的使用和解释应谨慎。需要对更大规模的荷兰语门诊样本进行进一步研究,并应考虑开发适合住院环境的SURE。
患者报告结局测量指标(PROMs)是实现以患者为中心评估的重要信息来源。物质使用障碍(SUD)治疗的结局测量传统上侧重于药物使用和功能缺陷,而忽略了康复过程中个人和动态过程的其他方面。物质使用康复评估工具(SURE)是一种在服务使用者参与下开发的PROM,用于监测康复过程并评估SUD患者的治疗结局。本研究的目的是检验SURE的荷兰语翻译版SURE-NL在测量荷兰语SUD患者康复指标方面的有效性和可靠性。
使用正向-反向翻译法将原始的SURE问卷从英语翻译成荷兰语。在住院(N = 149)和门诊(N = 22)SUD治疗中心的一项自然主义多中心研究中,共招募了N = 171名参与者。我们检验了SURE-NL的因子结构、可靠性、同时效度和区分效度。
SURE原有的五因子结构对SURE-NL显示出可接受的拟合度,各子量表的内部一致性范围为0.61至0.76;总分的内部一致性为0.83。通过SURE-NL总分及子量表得分与世界卫生组织生活质量简表(WHOQoL-BREF)各子量表的正相关证实了同时效度,但相关性因子量表和治疗环境而异,门诊患者亚组的相关性高于住院患者亚组。通过SURE-NL与抑郁焦虑压力量表-21(DASS-21)之间低的、大多无统计学意义的相关性证实了区分效度。
尽管SURE最初是为门诊环境设计的,但我们在以住院患者为主的样本中的研究结果表明,SURE-NL适用于评估荷兰语比利时SUD患者的个人康复和康复资本。然而,对子量表的使用和解释应谨慎。需要对更大规模的荷兰语门诊样本进行进一步研究,并应考虑开发适合住院环境的SURE。