Vilar-Lluch Sara, Clutterbuck Donna, Kranert Michael, Smith Dianna, Nield Sarah, Alwan Nisreen A
School of English, Communication and Philosophy, Cardiff University, Cardiff, United Kingdom.
School of Primary Care, Population Sciences and Medical Education, Faculty of Medicine, University of Southampton, Southampton, United Kingdom.
PLoS One. 2025 Jan 3;20(1):e0316182. doi: 10.1371/journal.pone.0316182. eCollection 2025.
The concept of 'resilience' is pervasive, permeating academic disciplines and political discourses. This paper considers (i) the construal of 'resilience' in the contexts of food insecurity and cost-of-living in governmental discourses in the United Kingdom (UK); (ii) to what extent the political representations are reflected in research funding calls of UK national funding bodies, thus showing possibility of shaping research agendas; and (iii) to what extent official uses of 'resilience' reflect lay understandings. We are combining a corpus-based discourse analysis of UK governmental discourses and research funding calls with a study of focus group discussions. Representations of 'resilience' are further compared with those available in general English corpora. We are observing a shift in the use of 'resilience': from an individual psychological attribute to a primarily socioeconomic and environmental characteristic. Funding calls construe resilience in relation to communities, reflecting economy and environment adaptability, whereas governmental discourses frame references to individuals in terms of 'vulnerability'. Focus groups reveal divergent conceptions of 'resilience', which may lead to potential misunderstandings. While this variety of uses may be productive in political discourses for rhetorical purposes, there is a need for specificity in shaping research and in public-facing communications.
“复原力”这一概念无处不在,渗透于各个学科领域和政治话语之中。本文探讨:(i)在英国政府话语中,“复原力”在粮食不安全和生活成本背景下是如何被阐释的;(ii)这些政治表述在英国国家资助机构的研究资助呼吁中得到多大程度的体现,进而显示出塑造研究议程的可能性;以及(iii)“复原力”的官方用法在多大程度上反映了普通民众的理解。我们将对英国政府话语和研究资助呼吁进行基于语料库的话语分析,并结合焦点小组讨论进行研究。“复原力”的表述还将与一般英语语料库中的表述进行进一步比较。我们观察到“复原力”的用法发生了转变:从一种个体心理属性转变为主要是社会经济和环境特征。资助呼吁将复原力与社区联系起来进行阐释,体现了经济和环境适应性,而政府话语则从“脆弱性”角度来描述个体。焦点小组揭示了对“复原力”的不同理解,这可能导致潜在的误解。虽然这种多样的用法在政治话语中可能出于修辞目的而富有成效,但在塑造研究和面向公众的沟通中需要明确性。