Zhong Yanlu, Shao Yimei, Yi Wei
University of California, Santa Barbara, CA, USA.
The Hong Kong Polytechnic University, Kowloon, Hong Kong SAR.
Behav Res Methods. 2025 Mar 14;57(4):116. doi: 10.3758/s13428-025-02633-2.
Multiword expressions, especially idiomatic expressions, convey rich emotional information. To explore the relationship between affective and non-affective psycholinguistic dimensions in the processing of idiomatic expressions, we collected normative data for two affective (i.e., valence and arousal) and four non-affective variables (i.e., familiarity, transparency, ambiguity, age of acquisition) for 500 Chinese three-character idiomatic expressions, based on responses from 418 native Chinese speakers. Our results showed a quadratic U-shaped relationship between valence and arousal, with neutral idiomatic expressions rated as less arousing than negative or positive ones. Furthermore, more transparent idiomatic expressions were more strongly valenced (either negative or positive) and more arousing. Idiomatic expressions more often used figuratively evoked more negative or stronger emotional responses. In addition, idiomatic expressions with greater negativity were acquired earlier but occurred less frequently. Regarding the non-affective variables, more transparent idiomatic expressions were perceived as more familiar and acquired earlier. Idiomatic expressions more often used figuratively, acquired earlier, or occurred more frequently were rated as more familiar. Lastly, idiomatic expressions that were more often used literally were more transparent and frequent. This study provides a large-scale database for examining the impact of affective and non-affective psycholinguistic factors on Chinese idiomatic expression processing, and it sheds light on the interrelated cognitive mechanisms underlying figurative language processing and emotion.
多词表达式,尤其是习语,传达着丰富的情感信息。为了探究在习语加工过程中情感与非情感心理语言学维度之间的关系,我们基于418名以汉语为母语者的回答,收集了500个汉语三字习语在两个情感变量(即效价和唤醒度)以及四个非情感变量(即熟悉度、透明度、歧义性、习得年龄)方面的规范数据。我们的结果显示,效价和唤醒度之间呈二次U形关系,中性习语的唤醒度低于消极或积极习语。此外,更透明的习语具有更强的效价(消极或积极)和更高的唤醒度。更多用于比喻意义的习语会引发更多消极或更强烈的情感反应。此外,消极性更强的习语习得更早但出现频率更低。关于非情感变量,更透明的习语被认为更熟悉且习得更早。更多用于比喻意义、习得更早或出现频率更高的习语被评为更熟悉。最后,更多用于字面意义的习语更透明且出现频率更高。本研究为考察情感和非情感心理语言学因素对汉语习语加工的影响提供了一个大规模数据库,并揭示了比喻语言加工和情感背后相互关联的认知机制。