Ramadan Mohamad Rachadian, Rifai Diana Ashilah, Atmodiwirjo Parintosa, Panigoro Sonar Soni, Arina Maryam Nur, Djohan Risal
From the Division of Plastic, Reconstructive and Aesthetic Surgery, Department of Surgery, Dr. Cipto Mangunkusumo National Referral Hospital, Faculty of Medicine, Universitas Indonesia, Jakarta, Indonesia.
Division of Surgical Oncology, Department of Surgery, Dr. Cipto Mangunkusumo National Referral Hospital, Faculty of Medicine, Universitas Indonesia, Jakarta, Indonesia.
Plast Reconstr Surg Glob Open. 2025 Mar 14;13(3):e6608. doi: 10.1097/GOX.0000000000006608. eCollection 2025 Mar.
The LYMPH-Q Upper Extremity module is a patient-reported outcome measurement tool developed by the Q-Portfolio team at McMaster University, Canada, and is widely used to determine the health-related quality of life of patients with upper extremity lymphedema. However, the translation of these patient-reported outcome measurement tools to the Indonesian language has not been attempted by any institution.
The Indonesian translation of the LYMPH-Q Upper Extremity module was performed according to the International Society of Pharmacoeconomics and Outcomes Research guidelines. The steps included forward translation and reconciliation, back translation and review, and cognitive debriefing with cultural adaptation. The respondents in this study were recruited from Dr. Cipto Mangunkusumo Hospital and the Indonesian LYMPH-Q project community.
A total of 2.94% of the forward-translated items were discordant at the reconciliation meeting. During the back translation review, 4 of 102 items were discordant between the original items and the back translation result. This study also emphasized Indonesian respondents' understanding of the translated items, which were influenced by sociodemographics and religious beliefs tailored specifically to Indonesian characteristics.
The Indonesian translation of the LYMPH-Q Upper Extremity module has already been conducted according to the International Society of Pharmacoeconomics and Outcomes Research guidelines, and future validation studies are necessary.
LYMPH-Q上肢模块是加拿大麦克马斯特大学Q-Portfolio团队开发的一种患者报告结局测量工具,广泛用于确定上肢淋巴水肿患者的健康相关生活质量。然而,尚无任何机构尝试将这些患者报告结局测量工具翻译成印尼语。
LYMPH-Q上肢模块的印尼语翻译按照国际药物经济学和结局研究协会的指南进行。步骤包括正向翻译与核对、反向翻译与审核以及结合文化适应性的认知访谈。本研究的受访者来自西托·曼古库苏莫博士医院和印尼LYMPH-Q项目社区。
在核对会议上,共有2.94%的正向翻译条目不一致。在反向翻译审核中,102个条目中有4个在原始条目和反向翻译结果之间不一致。本研究还强调了印尼受访者对翻译条目的理解,这受到社会人口统计学和专门针对印尼特点的宗教信仰的影响。
LYMPH-Q上肢模块的印尼语翻译已按照国际药物经济学和结局研究协会的指南进行,未来有必要进行验证研究。