Ortega Gerardo, Schiefner Annika, Lazarus Nia, Perniss Pamela
Linguistics and Communication, University of Birmingham, Frankland Building Room G112, Edgbaston, Birmingham, B15 2 TT, UK.
University of Cologne, Klosterstraße 79B, Brieffach: 14, 50931, Cologne, Germany.
Behav Res Methods. 2025 Apr 9;57(5):139. doi: 10.3758/s13428-025-02660-z.
Iconicity, understood as a resemblance relationship between meaning and form, is an important variable that has important psycholinguistic effects in lexical processing and language learning across modalities of language. With the growing interest in iconicity, clear operationalizations in terms of the different ways in which iconicity is construed and measured are critical for establishing its broader psycholinguistic profile. This study reports a normed database of iconicity ratings for the same concepts in British Sign Language (BSL) and German Sign Language (DGS). As a related dimension, we also report the type of iconic mapping strategy, i.e., a nominal variable that reflects the different ways in which signs make form-meaning associations for each sign. Finally, we include concreteness ratings for the same concepts. Data from deaf and hearing signers show that iconicity ratings are strongly correlated across both languages, with different distributions across the different strategies, and skewed towards the iconic end of the scale for all groups except German hearing non-signers. Concreteness ratings in BSL and DGS are correlated, though more weakly, and skewed towards the concrete end of the scale. Interestingly, this differs from findings for spoken languages, where concreteness ratings exhibit substantially stronger correlations and abstract concepts are more predominantly represented. We also find that iconicity and concreteness ratings have a moderate positive and strong positive correlation in BSL and DGS, respectively. These results will be useful in psycholinguistic research and highlight differences that can be attributed to the manual-visual modality of signs.
象似性被理解为意义与形式之间的相似关系,是一个重要变量,在跨语言模态的词汇加工和语言学习中具有重要的心理语言学效应。随着对象似性的兴趣日益浓厚,就象似性的不同构建和测量方式进行明确的操作化对于确立其更广泛的心理语言学特征至关重要。本研究报告了英国手语(BSL)和德国手语(DGS)中相同概念的象似性评级规范数据库。作为一个相关维度,我们还报告了象似映射策略的类型,即一个名义变量,它反映了每个手语在形式与意义关联方面的不同方式。最后,我们纳入了相同概念的具体性评级。聋人和听力正常的手语使用者的数据表明,两种语言的象似性评级高度相关,不同策略的分布不同,除德国听力正常的非手语使用者外,所有群体的评级都偏向量表的象似性一端。BSL和DGS中的具体性评级相关,但相关性较弱,且偏向量表的具体性一端。有趣的是,这与口语语言的研究结果不同,在口语语言中,具体性评级的相关性要强得多,抽象概念的代表性也更为主导。我们还发现,象似性评级与具体性评级在BSL和DGS中分别具有中等程度的正相关和强正相关。这些结果将有助于心理语言学研究,并突出可归因于手语的手动 - 视觉模态的差异。