Suppr超能文献

以及病理记录:它们的共性与差异。

and pathography: Their commonalities and differences.

作者信息

Saito Shinnosuke

机构信息

Department of Mental Health Jichi Medical University Saitama Medical Center Saitama Japan.

出版信息

PCN Rep. 2025 Apr 21;4(2):e70102. doi: 10.1002/pcn5.70102. eCollection 2025 Jun.

Abstract

The German psychiatrist Paul Julius Möbius began to use the term in a new sense: a psychiatric biography of a historical figure that focuses on their pathological aspects, which originated from Möbius's , refers to a uniquely Japanese practice that explores the relationship between creativity and psychopathology. It is also the English translation of the term "pathography," although the two terms differ significantly in both definition and usage. Originally, "pathography" was defined as "a description of disease," but it eventually shifted to "a description of an individual or of a community through disease." In the medical context, it is used mainly in the sense of "medical, psychiatric or psychoanalytic case study of a historical figure" or "patient narratives of illness." In 1988, a newspaper article redefined pathography as a despicable and ugly biography that emphasizes not only disease but also the negative aspects of life. It can be noted that the above shifts in usage and the addition of new usages in the English term "pathography" were directly or indirectly influenced by Möbius's . Although the essence of pathography is rooted in "patho- (disease, suffering)," the essence of centers on "creativity." The two overlap only when referring to medical, psychiatric or psychoanalytic case studies of historical figures. Under each of these terms, a rich body of descriptions of human experience has been archived. Knowing the exact definitions and usages of these terms is crucial for more people to properly access these archives.

摘要

德国精神病学家保罗·尤利乌斯·默比乌斯开始以一种新的意义使用这个术语:一部关注历史人物病理方面的精神病学传记,它起源于默比乌斯的[此处原文缺失相关内容],指的是一种独特的日本实践,探索创造力与精神病理学之间的关系。它也是“病理传记”一词的英文翻译,尽管这两个术语在定义和用法上有很大差异。最初,“病理传记”被定义为“疾病的描述”,但最终转变为“通过疾病对个人或社区的描述”。在医学背景下,它主要用于“对历史人物的医学、精神病学或精神分析案例研究”或“患者的疾病叙述”的意义。1988年,一篇报纸文章将病理传记重新定义为一种不仅强调疾病,还强调生活负面方面的可鄙而丑陋的传记。可以注意到,英语术语“病理传记”上述用法的转变以及新用法的增加直接或间接地受到了默比乌斯的[此处原文缺失相关内容]的影响。尽管病理传记的本质植根于“patho -(疾病、痛苦)”,但[此处原文缺失相关内容]的本质以“创造力”为核心。只有在涉及对历史人物的医学、精神病学或精神分析案例研究时,两者才会重叠。在这些术语下,已经存档了大量关于人类经历的描述。让更多人确切了解这些术语的定义和用法对于正确查阅这些存档至关重要。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3150/12011638/084bae28896e/PCN5-4-e70102-g001.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验