• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Translation and validation of the Chinese version of the post-intensive care syndrome questionnaire.重症监护后综合征问卷中文版的翻译与验证
BMC Nurs. 2025 Jul 11;24(1):906. doi: 10.1186/s12912-025-03576-x.
2
Cross-cultural adaptation and validation of The Resilience Scale for Kidney Transplantation (RS-KTPL) in a Chinese population.肾移植复原力量表(RS-KTPL)在中国人群中的跨文化调适与验证
PLoS One. 2025 Jul 8;20(7):e0327035. doi: 10.1371/journal.pone.0327035. eCollection 2025.
3
Psychometric evaluation of the reliability and validity of the literacy of suicide scale among Chinese nurses.中国护士自杀素养量表信效度的心理测量学评价
Front Psychol. 2025 Jun 2;16:1480813. doi: 10.3389/fpsyg.2025.1480813. eCollection 2025.
4
Psychometric validation of the Chinese version of the nursing informatics competence scale and analysis of influencing factors.护理信息学能力量表中文版的心理测量学验证及影响因素分析
BMC Nurs. 2025 Jul 1;24(1):708. doi: 10.1186/s12912-025-03441-x.
5
Cross-cultural adaptation and validation of the Chinese version of the taste and smell survey for cancer patients.癌症患者味觉和嗅觉调查问卷中文版的跨文化调适与验证
BMC Cancer. 2025 Jul 1;25(1):1068. doi: 10.1186/s12885-025-14479-0.
6
Validation of the Chinese version of the financial toxicity scale in patients with wet age-related macular degeneration.湿性年龄相关性黄斑变性患者中文版财务毒性量表的验证
J Patient Rep Outcomes. 2025 Jun 16;9(1):69. doi: 10.1186/s41687-025-00909-x.
7
A New Measure of Quantified Social Health Is Associated With Levels of Discomfort, Capability, and Mental and General Health Among Patients Seeking Musculoskeletal Specialty Care.一种新的量化社会健康指标与寻求肌肉骨骼专科护理的患者的不适程度、能力以及心理和总体健康水平相关。
Clin Orthop Relat Res. 2025 Apr 1;483(4):647-663. doi: 10.1097/CORR.0000000000003394. Epub 2025 Feb 5.
8
Chinese Version of the Nonverbal Pain Assessment Tool: Critical Patient Reliability and Validity.非语言疼痛评估工具中文版:关键的患者信度和效度
J Clin Nurs. 2025 Jul;34(7):2908-2917. doi: 10.1111/jocn.17497. Epub 2024 Oct 24.
9
Psychometric properties of the Chinese version of the pros and cons of anorexia nervosa (P-CAN-C) scale: a validation study in patients with anorexia nervosa.神经性厌食症利弊中文版量表(P-CAN-C)的心理测量学特性:一项针对神经性厌食症患者的效度研究
J Eat Disord. 2025 Jun 16;13(1):111. doi: 10.1186/s40337-025-01314-x.
10
Reliability and validity of the Chinese version of the nurses' health-related procrastination scale (NHRPS) in Chinese nurses.护士健康相关拖延量表中文版(NHRPS)在中国护士群体中的信效度研究
BMC Nurs. 2025 Jul 1;24(1):806. doi: 10.1186/s12912-025-03275-7.

本文引用的文献

1
Two-year trajectory of functional recovery and quality of life in post-intensive care syndrome: a multicenter prospective observational study on mechanically ventilated patients with coronavirus disease-19.重症监护后综合征患者功能恢复和生活质量的两年轨迹:一项针对新型冠状病毒肺炎机械通气患者的多中心前瞻性观察研究
J Intensive Care. 2025 Feb 6;13(1):7. doi: 10.1186/s40560-025-00777-z.
2
Communicating to Patients and Families About Post-Intensive Care Syndrome.向患者及其家属传达关于重症监护后综合征的信息。
Chest. 2025 Jan 31. doi: 10.1016/j.chest.2025.01.024.
3
Prevalence of and risk factors analysis for post-intensive care syndrome among survivors of critical care during 3-month longitudinal follow-up.重症监护幸存者在3个月纵向随访期间的重症监护后综合征患病率及危险因素分析
Nurs Crit Care. 2025 Sep;30(5):e13242. doi: 10.1111/nicc.13242. Epub 2025 Jan 14.
4
Critical Care Clinicians' Knowledge of Post-Intensive Care Syndrome.重症监护临床医生对重症监护后综合征的认知
AACN Adv Crit Care. 2024 Dec 15;35(4):300-306. doi: 10.4037/aacnacc2024672.
5
Multidisciplinary Team Approaches to Assessing and Addressing Post Intensive Care Syndrome.多学科团队评估和处理重症监护后综合征的方法。
Crit Care Clin. 2025 Jan;41(1):157-170. doi: 10.1016/j.ccc.2024.07.002. Epub 2024 Oct 3.
6
Creating a Culture of an Awake and Walking Intensive Care Unit: In-Hospital Strategies to Mitigate Post-Intensive Care Syndrome.创建一个清醒和走动的重症监护病房文化:减轻重症监护后综合征的院内策略。
Crit Care Clin. 2025 Jan;41(1):121-140. doi: 10.1016/j.ccc.2024.08.002. Epub 2024 Sep 16.
7
The Financial Impact of Post Intensive Care Syndrome.重症监护后综合征的财务影响。
Crit Care Clin. 2025 Jan;41(1):103-119. doi: 10.1016/j.ccc.2024.08.003. Epub 2024 Oct 3.
8
Translation, cultural adaptation, and validation of the Nurse Self-Concept Questionnaire (NSCQ) for Portuguese nursing students.葡萄牙护理专业学生护士自我概念问卷(NSCQ)的翻译、文化调适及效度验证
BMC Nurs. 2024 Jun 21;23(1):422. doi: 10.1186/s12912-024-02031-7.
9
Increasing role of post-intensive care syndrome in quality of life of intensive care unit survivors.重症监护后综合征在重症监护病房幸存者生活质量中的作用日益凸显。
World J Crit Care Med. 2024 Jun 9;13(2):90428. doi: 10.5492/wjccm.v13.i2.90428.
10
Post Intensive Care Syndrome (PICS) physical, cognitive, and mental health outcomes 6-months to 7 years after a major burn injury: A cross-sectional study.重度烧伤后6个月至7年的重症监护后综合征(PICS)的身体、认知和心理健康结局:一项横断面研究。
Burns. 2023 Feb;49(1):26-33. doi: 10.1016/j.burns.2022.10.004. Epub 2022 Nov 14.

重症监护后综合征问卷中文版的翻译与验证

Translation and validation of the Chinese version of the post-intensive care syndrome questionnaire.

作者信息

Yang Caidie, Wu Hongmei, Luo Chunmei

机构信息

Respiratory and Critical Care Medical Center, Xinqiao Hospital, Army Medical University, Chongqing, P.R. China.

Department of Orthopedics, Xinqiao Hospital, Army Medical University, Chongqing, P.R. China.

出版信息

BMC Nurs. 2025 Jul 11;24(1):906. doi: 10.1186/s12912-025-03576-x.

DOI:10.1186/s12912-025-03576-x
PMID:40646508
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC12247334/
Abstract

OBJECTIVE

To translate and validate the Post-Intensive Care Syndrome (PICS) Questionnaire for use in Chinese ICU patient populations.

METHODS

Authorization was secured via email from the original author of the questionnaire. Utilizing the Brislin translation model, the questionnaire underwent Sinicization and cultural adaptation to develop the initial Chinese version. A survey was carried out among 278 patients who were discharged from ICU in a tertiary hospital in China. The reliability and validity of the Chinese PICS questionnaire was then assessed.

RESULTS

The Item Content Validity Index (I-CVI) ranging from 0.84 to 1.0, the Scale Content Validity Index (S-CVI) of 0.92, the Cronbach's α coefficient of 0.903, and the split-half reliability greater than 0.8. The exploratory factor analysis indicated three dimensions with 18 items. The cumulative variance contribution rate was 68.445%. The confirmatory factor analysis results indicated good model fit.

CONCLUSION

The Chinese version of the PICS questionnaire exhibits robust reliability and validity, confirming its suitability for assessing Post-Intensive Care Syndrome in Chinese ICU patients.

摘要

目的

翻译并验证用于中国重症监护病房(ICU)患者群体的重症监护后综合征(PICS)问卷。

方法

通过电子邮件获得问卷原作者的授权。采用 Brislin 翻译模型,对问卷进行汉化和文化调适,形成初始中文版。对中国一家三级医院 278 例从 ICU 出院的患者进行了调查。随后评估了中文版 PICS 问卷的信效度。

结果

条目内容效度指数(I-CVI)范围为 0.84 至 1.0,量表内容效度指数(S-CVI)为 0.92,Cronbach's α 系数为 0.903,分半信度大于 0.8。探索性因素分析表明该问卷有三个维度共 18 个条目,累积方差贡献率为 68.445%。验证性因素分析结果显示模型拟合良好。

结论

中文版 PICS 问卷具有较强的信效度,证实其适用于评估中国 ICU 患者的重症监护后综合征。