• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Evaluation of a training programme for interpreters in the field of trauma-focused cognitive behavioural therapy - one year follow-up.创伤聚焦认知行为疗法领域口译员培训项目评估——一年随访
Eur J Psychotraumatol. 2025 Dec;16(1):2525724. doi: 10.1080/20008066.2025.2525724. Epub 2025 Jul 15.
2
Psychological interventions for post-traumatic stress disorder (PTSD) in people with severe mental illness.针对重度精神疾病患者创伤后应激障碍(PTSD)的心理干预措施。
Cochrane Database Syst Rev. 2017 Jan 24;1(1):CD011464. doi: 10.1002/14651858.CD011464.pub2.
3
Psychological therapies for children and adolescents exposed to trauma.针对遭受创伤的儿童和青少年的心理疗法。
Cochrane Database Syst Rev. 2016 Oct 11;10(10):CD012371. doi: 10.1002/14651858.CD012371.
4
Interpreter Communication Quality in Cognitive Assessments for Dementia: The MINDSET Randomized Clinical Trial.痴呆认知评估中的口译员沟通质量:MINDSET随机临床试验
JAMA Netw Open. 2025 Feb 3;8(2):e2458069. doi: 10.1001/jamanetworkopen.2024.58069.
5
Psychological therapies for the treatment of post-traumatic stress disorder in children and adolescents.用于治疗儿童和青少年创伤后应激障碍的心理疗法。
Cochrane Database Syst Rev. 2012 Dec 12;12:CD006726. doi: 10.1002/14651858.CD006726.pub2.
6
The Black Book of Psychotropic Dosing and Monitoring.《精神药物剂量与监测黑皮书》
Psychopharmacol Bull. 2024 Jul 8;54(3):8-59.
7
Therapist-supported Internet cognitive behavioural therapy for anxiety disorders in adults.成人焦虑症的治疗师辅助互联网认知行为疗法。
Cochrane Database Syst Rev. 2015 Mar 5(3):CD011565. doi: 10.1002/14651858.CD011565.
8
Sexual Harassment and Prevention Training性骚扰与预防培训
9
Therapist-supported Internet cognitive behavioural therapy for anxiety disorders in adults.治疗师支持的针对成人焦虑症的互联网认知行为疗法。
Cochrane Database Syst Rev. 2016 Mar 12;3(3):CD011565. doi: 10.1002/14651858.CD011565.pub2.
10
Psychological therapies for the treatment of mental disorders in low- and middle-income countries affected by humanitarian crises.针对受人道主义危机影响的低收入和中等收入国家精神障碍治疗的心理疗法。
Cochrane Database Syst Rev. 2018 Jul 5;7(7):CD011849. doi: 10.1002/14651858.CD011849.pub2.

本文引用的文献

1
Evaluation of the outcomes of the Quebec provincial suicide prevention gatekeeper training on knowledge, recognition of attitudes, perceived self-efficacy, intention to help, and helping behaviors.评价魁北克省自杀预防守门员培训在知识、态度识别、感知自我效能、帮助意愿和帮助行为方面的效果。
Suicide Life Threat Behav. 2024 Feb;54(1):108-121. doi: 10.1111/sltb.13022. Epub 2023 Nov 21.
2
Development and evaluation of a training program for interpreters in the field of trauma-focused cognitive behavioral therapy.创伤聚焦认知行为疗法领域口译员培训项目的开发与评估
Front Psychol. 2023 Jul 19;14:1148690. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1148690. eCollection 2023.
3
A review of selected psychotherapies for PTSD, their efficacy and treatment guidelines in adults.创伤后应激障碍的几种心理疗法综述、疗效及成人治疗指南。
Psychiatr Pol. 2024 Apr 30;58(2):315-328. doi: 10.12740/PP/OnlineFirst/157105.
4
Voices of the community: Exploring the experiences of resettled refugee interpreters at a refugee clinic in a large multicultural city in Texas, United States of America.社区之声:探索美国德克萨斯州一个多元文化大城市的难民诊所中重新安置的难民口译员的经历。
Health Soc Care Community. 2022 Sep;30(5):1951-1959. doi: 10.1111/hsc.13574. Epub 2021 Sep 21.
5
Interpreters working in mental health settings with refugees: An interdisciplinary scoping review.精神健康领域难民译员工作:跨学科范围综述。
Am J Orthopsychiatry. 2021;91(1):50-65. doi: 10.1037/ort0000518. Epub 2020 Oct 15.
6
Improving mental health care for unaccompanied young refugees through a stepped-care approach versus usual care+: study protocol of a cluster randomized controlled hybrid effectiveness implementation trial.通过阶梯式护理方法对比常规护理改善无人陪伴的年轻难民的心理健康护理+:一项集群随机对照混合有效性实施试验的研究方案。
Trials. 2020 Dec 9;21(1):1013. doi: 10.1186/s13063-020-04922-x.
7
Increasing Health Care Workers' Proficiency With Using Professional Medical Interpretation: A Workshop.提高医疗保健工作者使用专业医学口译的熟练度:一个研讨会。
MedEdPORTAL. 2020 Nov 9;16:11017. doi: 10.15766/mep_2374-8265.11017.
8
Working with Interpreters in Child Mental Health.儿童心理健康领域的口译工作
Child Adolesc Ment Health. 2011 Feb;16(1):55-59. doi: 10.1111/j.1475-3588.2010.00589.x. Epub 2010 Nov 30.
9
Medical Student Workshop Improves Student Confidence in Working With Trained Medical Interpreters.医学生工作坊增强了学生与专业医学口译员合作的信心。
J Med Educ Curric Dev. 2020 May 11;7:2382120520918862. doi: 10.1177/2382120520918862. eCollection 2020 Jan-Dec.
10
Interpreter-mediated psychotherapy with trauma-affected refugees - A retrospective cohort study.创伤后难民的译员介导心理治疗-回顾性队列研究。
Psychiatry Res. 2019 Jan;271:684-692. doi: 10.1016/j.psychres.2018.12.058. Epub 2018 Dec 10.

创伤聚焦认知行为疗法领域口译员培训项目评估——一年随访

Evaluation of a training programme for interpreters in the field of trauma-focused cognitive behavioural therapy - one year follow-up.

作者信息

Herold Monja Lucia, Müller Lauritz Rudolf Floribert, Rosner Rita

机构信息

Department of Psychology, Catholic University of Eichstätt-Ingolstadt, Eichstätt, Germany.

出版信息

Eur J Psychotraumatol. 2025 Dec;16(1):2525724. doi: 10.1080/20008066.2025.2525724. Epub 2025 Jul 15.

DOI:10.1080/20008066.2025.2525724
PMID:40662989
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC12265097/
Abstract

If the patient does not speak the national language, access to the healthcare system is usually only possible via an interpreter. The need for evaluated training for interpreters working in this field is emphasized in the literature, particularly in the context of psychotherapeutic treatment. This study evaluates a TF-CBT-specific training course for interpreters over a period of one year. The TF-CBT-specific training was conducted in the form of webinars via the online communication provider Zoom in 10 sessions with 10-15 participants each. The content of the training included the topics of trauma and PTSD, how to establish a constructive working relationship with the therapist, and the modules of TF-CBT with an explanation of the therapeutic principles. In a previous study knowledge gain and a change of an attitude that is more conductive to good cooperation was archived by the workshop in prä-post-tests. In this study the training was evaluated at the 6-month and 12-month follow-up using hierarchical linear regression. Results show that attitude change remained stable over the one-year period. Knowledge and psychotherapy support were statistically significant predictors. Knowledge gained during training decreased over time. Attitude and psychotherapy support were identified as statistically significant predictors. The evaluated training for interpreters, who were willing to interpret in a TF-CBT for children and adolescents, showed a stable improvement in attitudes regarding good cooperation with the therapist. Knowledge about PTSD and TF-CBT, did not remain stable over the period of one year after the training. In other comparable training courses, this could be compensated for by consolidation in supervision meetings.

摘要

如果患者不会说本国语言,通常只有通过口译员才能接入医疗保健系统。文献强调了对该领域口译员进行评估培训的必要性,特别是在心理治疗的背景下。本研究评估了一项针对口译员的为期一年的创伤为中心的认知行为疗法(TF-CBT)特定培训课程。TF-CBT特定培训以网络研讨会的形式通过在线通信提供商Zoom进行,共10节课程,每节有10至15名参与者。培训内容包括创伤和创伤后应激障碍(PTSD)的主题、如何与治疗师建立建设性的工作关系,以及TF-CBT的模块并解释治疗原则。在之前的一项研究中,通过工作坊前后测试实现了知识增长以及态度转变,这种转变更有利于良好的合作。在本研究中,使用分层线性回归在6个月和12个月的随访中对培训进行了评估。结果表明,态度转变在一年期间保持稳定。知识和心理治疗支持是具有统计学意义的预测因素。培训期间获得的知识随时间减少。态度和心理治疗支持被确定为具有统计学意义的预测因素。对愿意在针对儿童和青少年的TF-CBT中进行口译的口译员进行的评估培训表明,在与治疗师良好合作的态度方面有稳定的改善。关于PTSD和TF-CBT的知识,在培训后的一年期间没有保持稳定。在其他类似的培训课程中,这可以通过督导会议中的巩固来弥补。