• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

老年人身体活动量表(PASE)的乌尔都语翻译及心理测量分析。

Urdu translation and psychometric analysis of the physical activity scale for elderly (PASE).

作者信息

Afridi Ayesha, Obaid Sumaiyah, Malik Arshad Nawaz

机构信息

Riphah International University, Islamabad, Pakistan.

出版信息

J Pak Med Assoc. 2025 Jun;75(6):920-925. doi: 10.47391/JPMA.20515.

DOI:10.47391/JPMA.20515
PMID:40698468
Abstract

OBJECTIVES

To translate and culturally adapt the Physical Activity Scale for Elderly into Urdu, and to assess reliability and validity.

METHODS

The descriptive, analytical study was conducted from March 2023 to January 2024 at Riphah International University, Islamabad, Pakistan, and comprised healthy individuals of either gender aged at least 60 years who were enrolled from the Safari Hospital, Islamabad. The Physical Activity Scale for Elderly was tested for validity and reliability, while its translation and cultural adaptation were done in accordance with the Consensus-Based Standards for the Selection of Health Status Measurement Instruments guidelines. For face and content validity, Percent Agreement and Content Validity Index at scale and item levels were determined. Internal consistency and test-retest reliability was evaluated using Cronbach's alpha and Intraclass Correlation Coefficient. Pearson's correlation coefficient was used to assess concurrent validity. Data was analysed using SPSS 27.

RESULTS

Of the 300 subjects, 163(54.3%) were males and 137(45.7%) were females. The overall mean age was 65.71±5.82 years (range: 60-80 years). Intraclass Correlation Coefficient 0.98 showed outstanding test-retest reliability. Cronbach's alpha value was 0.98 for the total, and for the items it was 0.99, 0.99 and 1. Face validity items 4, 7 and 9(a, d) were answered by 12 experts and 11(92%) of them answered in the affirmative, while items 1-3, 5- 9(b, c) and 10 were answered in the affirmative by 12(100%). Content validity index at item level was >0.9, and at scale it was 0.76. Concurrent Validity, Pearson correlation coefficient values were 0.78 for Berg Balance Scale-Urdu, and 0.74 for Activities-specific Balance Confidence Scale-Urdu, showing a strong positive correlation, while there was a very strong negative correlation with Time Up and Go Test (-0.70) and Five Times Sit To Stand test (-0.71). Principal Component Analysis revealed 4 factors based on eigenvalues >1 for the Urdu version of Physical Activity Scale for Elderly, with (Kaiser-Meyer-Olkin's value 0.708. These 4 components explained 68.31% of total variance.

CONCLUSIONS

The Urdu version of the Physical Activity Scale for Elderly was found to be a valid and reliable tool for evaluating physical activity level in older Pakistani adults.

摘要

目的

将《老年人身体活动量表》翻译成乌尔都语并进行文化调适,同时评估其信效度。

方法

2023年3月至2024年1月在巴基斯坦伊斯兰堡的里法国际大学开展了描述性分析研究,纳入了至少60岁的健康个体,他们均来自伊斯兰堡的萨法里医院,男女不限。对《老年人身体活动量表》进行效度和信度测试,并按照《基于共识的健康状况测量工具选择标准》指南进行翻译和文化调适。对于表面效度和内容效度,确定了量表和条目层面的百分比一致性和内容效度指数。使用克朗巴哈α系数和组内相关系数评估内部一致性和重测信度。采用皮尔逊相关系数评估同时效度。使用SPSS 27对数据进行分析。

结果

300名受试者中,163名(54.3%)为男性,137名(45.7%)为女性。总体平均年龄为65.71±5.82岁(范围:60 - 80岁)。组内相关系数为0.98,显示出出色的重测信度。总量表的克朗巴哈α值为0.98,各条目分别为0.99、0.99和1。12名专家对表面效度条目4、7和9(a、d)进行了回答,其中11名(92%)回答为是,而条目1 - 3、5 - 9(b、c)和10的回答为是的比例为12名(100%)。条目层面的内容效度指数>0.9,量表层面为0.76。同时效度方面,乌尔都语版伯格平衡量表的皮尔逊相关系数值为0.78,乌尔都语版特定活动平衡信心量表为0.74,显示出强正相关,而与起立行走测试(-0.70)和五次坐立测试(-0.71)呈非常强的负相关。主成分分析显示,基于乌尔都语版《老年人身体活动量表》特征值>1提取出4个因子(凯泽 - 迈耶 - 奥尔金值为0.708)。这4个成分解释了总方差的68.31%。

结论

乌尔都语版《老年人身体活动量表》是评估巴基斯坦老年成年人身体活动水平的有效且可靠工具。

相似文献

1
Urdu translation and psychometric analysis of the physical activity scale for elderly (PASE).老年人身体活动量表(PASE)的乌尔都语翻译及心理测量分析。
J Pak Med Assoc. 2025 Jun;75(6):920-925. doi: 10.47391/JPMA.20515.
2
Validity and reliability of the Flare-OA scale for hip and knee osteoarthritis in a Turkish population: item reduction with Rasch analysis.土耳其人群中用于髋膝关节骨关节炎的Flare-OA量表的效度和信度:基于拉施分析的条目简化
Rheumatol Int. 2025 Jul 3;45(7):163. doi: 10.1007/s00296-025-05914-3.
3
Translation from english into Urdu of a clinical decision tool to screen older women with back pain for osteoporotic-related vertebral fragility fractures.将一种临床决策工具从英文翻译成乌尔都语,用于筛查有背痛的老年女性是否患有骨质疏松相关的椎体脆性骨折。
BMC Musculoskelet Disord. 2025 Jul 18;26(1):691. doi: 10.1186/s12891-025-08837-z.
4
Reliability and validity of the Clinical pHysical rEsilience assEssment Scale (CHEES) in community-dwelling older adults.社区居住老年人临床身体恢复力评估量表(CHEES)的信度和效度
Exp Gerontol. 2025 Sep;208:112818. doi: 10.1016/j.exger.2025.112818. Epub 2025 Jun 24.
5
Translation, cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Arabic version of the Fremantle Knee Awareness Questionnaire in people with knee osteoarthritis.弗里曼特尔膝关节认知问卷阿拉伯语版在膝骨关节炎患者中的翻译、跨文化调适及心理测量特性
PLoS One. 2025 Jul 15;20(7):e0328228. doi: 10.1371/journal.pone.0328228. eCollection 2025.
6
Psychometric properties of the Chinese version of the pros and cons of anorexia nervosa (P-CAN-C) scale: a validation study in patients with anorexia nervosa.神经性厌食症利弊中文版量表(P-CAN-C)的心理测量学特性:一项针对神经性厌食症患者的效度研究
J Eat Disord. 2025 Jun 16;13(1):111. doi: 10.1186/s40337-025-01314-x.
7
Validation of the de Morton Mobility Index for measuring mobility related activities in Hungarian institutionalized older adults.德莫顿活动指数在匈牙利机构养老老年人中测量与活动能力相关活动的有效性验证。
Sci Rep. 2025 Jul 23;15(1):26840. doi: 10.1038/s41598-025-09453-6.
8
Psychometric evaluation and cross-cultural adaptation of the Konkani version of the Oral Health-related Early Childhood Quality of Life (OH-ECQoL) scale.康卡尼语版口腔健康相关幼儿生活质量(OH-ECQoL)量表的心理测量评估与跨文化调适
J Indian Soc Pedod Prev Dent. 2024 Oct 1;42(4):301-308. doi: 10.4103/jisppd.jisppd_395_24. Epub 2025 Jan 11.
9
Translation and Validation of Post-Dialysis Fatigue Scale Among Vietnamese Patients With Hemodialysis.越南血液透析患者透析后疲劳量表的翻译与验证
J Ren Care. 2025 Sep;51(3):e70025. doi: 10.1111/jorc.70025.
10
Psychometric Properties and Dimensionality of the Greek Version of the Hypoglycemic Confidence Scale.希腊版低血糖信心量表的心理测量特性与维度
J Nurs Meas. 2025 Jul 14;33(2):312-319. doi: 10.1891/JNM-2024-0108.