Gottlieb Jens, Lease Erika, Hellemons Merel, Halloran Kieran, Martinu Tereza
Department of Respiratory Medicine and Infectious Diseases, Hannover Medical School, Hannover, Germany.
German Center for Lung Research (DZL), Giessen, Germany.
JHLT Open. 2025 Jul 16;9:100347. doi: 10.1016/j.jhlto.2025.100347. eCollection 2025 Aug.
Spirometry interpretation after lung transplantation (LTx) is complex, requiring a clear understanding of reference values and normal thresholds globally. Abnormal values are typically based on general population reference standards.
In April 2025, a 10-question online survey was conducted among International Society of Heart and Lung Transplantation-members to determine the reference values and normal thresholds used worldwide for post-transplant spirometry interpretation.
Responses from 58 centers, covering 22,080 lung transplant recipients and representing ∼40% of global transplant activity, were analyzed. Most patients (63%) were followed in the United States or Canada. Global lung initiative (GLI) reference was used for 60%, with 47% using the race-neutral version. The lower limit of normal (LLN) was reported in only 19% of pulmonary function assessments. Regional differences were noted in obstruction definition and impairment grading.
While GLI-reference values are widely adopted, 40% of centers have yet to implement them, and LLN remains underutilized in spirometry reporting after LTx.
肺移植(LTx)后的肺功能测定解读很复杂,需要全面清晰地理解参考值和正常阈值。异常值通常基于普通人群的参考标准。
2025年4月,对国际心肺移植学会成员进行了一项包含10个问题的在线调查,以确定全球用于移植后肺功能测定解读的参考值和正常阈值。
分析了来自58个中心的回复,这些中心涵盖22080名肺移植受者,约占全球移植活动的40%。大多数患者(63%)在美国或加拿大接受随访。60%的中心使用全球肺倡议(GLI)参考值,其中47%使用种族中性版本。仅19%的肺功能评估报告了正常下限(LLN)。在阻塞定义和损伤分级方面存在区域差异。
虽然GLI参考值被广泛采用,但40%的中心尚未实施,并且LLN在LTx后的肺功能测定报告中仍未得到充分利用。