Casaña-Escriche Empar, Sánchez-Cabeza Ángel, Huertas Hoyas Elisabet, Valera-Gran Desirée, Navarrete-Muñoz Eva-María
Occupational Therapy Research Group (InTeO, Investigación en Terapia Ocupacional), Miguel Hernández University, 03550 San Juan de Alicante, Alicante, Spain.
Rehabilitation, Physiotherapy and Occupational Therapy Service, University Hospital Fundación Alcorcón, 28922 Alcorcón, Madrid, Spain.
Healthcare (Basel). 2025 Aug 11;13(16):1969. doi: 10.3390/healthcare13161969.
: The Wolf Motor Function Test (WMFT) is a standardised assessment tool used to evaluate upper limb (UL) performance in individuals with acquired brain injury (ABI). It consists of 15 timed movement tasks, two strength measures, and a functional ability scale that assesses the quality of movement from 0 to 5. This study aimed to translate and culturally adapt the WMFT for Spanish-speaking individuals with ABI. : The translation and cultural adaptation process followed established guidelines and involved researchers from the Rey Juan Carlos University (URJC) and from the Investigación en Terapia Ocupacional (InTeO) group. A joint committee of experts from both research groups unified two previous versions into the final Spanish version of the WMFT. The pilot study included 60 ABI survivors, who were evaluated for the clarity and usability of the adapted test. Descriptive statistical analysis was conducted to evaluate participant characteristics and test performance, with the results summarised for both the less-affected and most-affected UL. : The final version of the tool features inclusive language and a unified administration procedure. In the pilot study, execution times were longer when using the most-affected UL, particularly for tasks involving object manipulation, while grip strength was lower. : The Spanish version of the WMFT is a suitable tool for evaluating UL function in ABI survivors and shows promising clinical and research implications.
狼运动功能测试(WMFT)是一种标准化评估工具,用于评估后天性脑损伤(ABI)患者的上肢(UL)功能。它包括15项定时运动任务、两项力量测量以及一个从0到5评估运动质量的功能能力量表。本研究旨在对WMFT进行翻译和文化调适,以适用于讲西班牙语的ABI患者。
翻译和文化调适过程遵循既定指南,参与人员包括来自 Rey Juan Carlos 大学(URJC)和职业治疗研究(InTeO)小组的研究人员。两个研究小组的专家联合委员会将之前的两个版本整合为WMFT的最终西班牙语版本。试点研究纳入了60名ABI幸存者,对改编后的测试的清晰度和可用性进行了评估。进行描述性统计分析以评估参与者特征和测试表现,结果按受影响较小和受影响最大的上肢进行了总结。
该工具的最终版本采用了包容性语言和统一的施测程序。在试点研究中,使用受影响最大的上肢时执行时间更长,尤其是涉及物体操作的任务,而握力则较低。
WMFT的西班牙语版本是评估ABI幸存者UL功能的合适工具,具有良好的临床和研究应用前景。