Suppr超能文献

将患者报告的结局指标“赫尔辛基慢性疼痛指数”(HCPI)翻译成西班牙语并进行语言验证。

Translation and Linguistic Validation into Spanish of the Owner-Reported Outcome Measure "Helsinki Chronic Pain Index" (HCPI).

作者信息

Olcoz María, Cabezas Miguel Ángel, Gómez de Segura Ignacio A

机构信息

Department of Animal Medicine and Surgery, University Complutense of Madrid, 28040 Madrid, Spain.

Dolorvet Anestesia & Analgesia Veterinaria, C/Doce de Octubre 36, 28009 Madrid, Spain.

出版信息

Vet Sci. 2025 Aug 26;12(9):811. doi: 10.3390/vetsci12090811.

Abstract

Due to the challenges in evaluating chronic pain in dogs, owner-reported outcome measures have been developed, such as the Helsinki Chronic Pain Index (HCPI), originally written in Finnish and published in English, limiting its use among Spanish-speaking veterinarians and owners/caretakers. The goal of this study was to obtain an equivalent Spanish version of the HCPI. The translation process followed established guidelines. First, two native Spanish speakers independently translated the HCPI from English to Spanish. A veterinary professional and a third translator then compared the translations to create a unified version. Next, an independent linguist translated the reconciled Spanish version back into English. The research team, alongside one of the linguists, reviewed the translation to resolve any discrepancies. To conclude, a cognitive assessment was conducted with 62 dog owners from diverse demographics to evaluate clarity and understanding of the translated HCPI. This resulted in a linguistically validated Spanish version of the HCPI that is conceptually aligned with the original, as a first step to validate its use by Spanish-speaking veterinarians and researchers to manage chronic pain in dogs. The next step in the process is psychometric validation, which will ensure the tool's reliability and applicability in both clinical and research settings.

摘要

由于评估犬类慢性疼痛存在挑战,因此开发了由主人报告的结果测量方法,例如赫尔辛基慢性疼痛指数(HCPI),该指数最初用芬兰语编写并以英语发表,这限制了其在说西班牙语的兽医以及主人/护理人员中的使用。本研究的目的是获得等效的西班牙语版HCPI。翻译过程遵循既定指南。首先,两名以西班牙语为母语的人将HCPI从英语独立翻译成西班牙语。然后,一名兽医专业人员和第三名翻译人员对译文进行比较,以创建一个统一版本。接下来,一名独立语言学家将协调后的西班牙语版再翻译成英语。研究团队与其中一名语言学家一起审查译文,以解决任何差异。最后,对62名来自不同人口统计学背景的犬主进行了认知评估,以评估翻译后的HCPI的清晰度和易懂性。这产生了一个经过语言验证的西班牙语版HCPI,在概念上与原版一致,这是验证说西班牙语的兽医和研究人员使用该指数来管理犬类慢性疼痛的第一步。该过程的下一步是心理测量学验证,这将确保该工具在临床和研究环境中的可靠性和适用性。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验