Suppr超能文献

商品名或批准名。第三部分。特殊情况。抗风湿药物。

Trade names or approved names. Part III. Special cases. Anti-rheumatic drugs.

作者信息

Currey H L

出版信息

Postgrad Med J. 1974 Feb;50(580):109-11. doi: 10.1136/pgmj.50.580.109.

Abstract

Prescription of anti-rheumatic drugs should be by approved name because in most cases differences in absorption can be compensated by titration of dosage against effectiveness and toxicity. There are a few instances, for example phenylbutazone, where known differences of bio-availability justify the use of a particular brand.

摘要

抗风湿药物的处方应以通用名开具,因为在大多数情况下,吸收差异可通过根据疗效和毒性调整剂量来弥补。有少数情况,例如保泰松,已知的生物利用度差异使得使用特定品牌是合理的。

相似文献

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验