Rosenhan D L
Science. 1973 Jan 19;179(4070):250-8. doi: 10.1126/science.179.4070.250.
It is clear that we cannot distinguish the sane from the insane in psychiatric hospitals. The hospital itself imposes a special environment in which the meanings of behavior can easily be misunderstood. The consequences to patients hospitalized in such an environment-the powerlessness, depersonalization, segregation, mortification, and self-labeling-seem undoubtedly countertherapeutic. I do not, even now, understand this problem well enough to perceive solutions. But two matters seem to have some promise. The first concerns the proliferation of community mental health facilities, of crisis intervention centers, of the human potential movement, and of behavior therapies that, for all of their own problems, tend to avoid psychiatric labels, to focus on specific problems and behaviors, and to retain the individual in a relatively non-pejorative environment. Clearly, to the extent that we refrain from sending the distressed to insane places, our impressions of them are less likely to be distorted. (The risk of distorted perceptions, it seems to me, is always present, since we are much more sensitive to an individual's behaviors and verbalizations than we are to the subtle contextual stimuli that often promote them. At issue here is a matter of magnitude. And, as I have shown, the magnitude of distortion is exceedingly high in the extreme context that is a psychiatric hospital.) The second matter that might prove promising speaks to the need to increase the sensitivity of mental health workers and researchers to the Catch 22 position of psychiatric patients. Simply reading materials in this area will be of help to some such workers and researchers. For others, directly experiencing the impact of psychiatric hospitalization will be of enormous use. Clearly, further research into the social psychology of such total institutions will both facilitate treatment and deepen understanding. I and the other pseudopatients in the psychiatric setting had distinctly negative reactions. We do not pretend to describe the subjective experiences of true patients. Theirs may be different from ours, particularly with the passage of time and the necessary process of adaptation to one's environment. But we can and do speak to the relatively more objective indices of treatment within the hospital. It could be a mistake, and a very unfortunate one, to consider that what happened to us derived from malice or stupidity on the part of the staff. Quite the contrary, our overwhelming impression of them was of people who really cared, who were committed and who were uncommonly intelligent. Where they failed, as they sometimes did painfully, it would be more accurate to attribute those failures to the environment in which they, too, found themselves than to personal callousness. Their perceptions and behavior were controlled by the situation, rather than being motivated by a malicious disposition. In a more benign environment, one that was less attached to global diagnosis, their behaviors and judgments might have been more benign and effective.
显然,在精神病院里我们无法区分理智者和精神错乱者。医院本身营造了一种特殊的环境,在这种环境中行为的意义很容易被误解。在这样的环境中住院的患者所面临的后果——无力感、人格丧失、隔离、屈辱和自我标签化——无疑似乎是与治疗背道而驰的。即使到现在,我对这个问题的理解也还不够透彻,无法找到解决办法。但有两件事似乎有些希望。第一件事涉及社区心理健康设施、危机干预中心、人类潜能运动以及行为疗法的激增,尽管它们自身存在种种问题,但往往避免使用精神病学标签,专注于特定问题和行为,并让个体处于相对非贬抑性的环境中。显然,只要我们避免将痛苦的人送进疯人院,我们对他们的印象就不太可能被扭曲。(在我看来,扭曲认知的风险始终存在,因为我们对个体的行为和言语表达比对常常引发这些行为的微妙情境刺激更为敏感。这里讨论的是程度问题。而且,正如我所表明的,在精神病院这种极端环境中,扭曲的程度极高。)第二件可能有希望的事情涉及提高心理健康工作者和研究人员对精神病患者所处两难境地的敏感度。仅仅阅读这方面的资料对一些这样的工作者和研究人员会有所帮助。对另一些人来说,直接体验精神病住院治疗的影响会非常有用。显然,对这类全控机构的社会心理学进行进一步研究将既有助于治疗又能加深理解。我和其他在精神病环境中的假患者都有明显的负面反应。我们并不假装描述真正患者的主观体验。他们的体验可能与我们不同,尤其是随着时间的推移以及适应环境的必要过程。但我们能够而且确实谈到了医院内相对更客观的治疗指标。认为我们所遭遇的事情源于工作人员的恶意或愚蠢可能是个错误,而且是个非常不幸的错误。恰恰相反,我们对他们的压倒性印象是他们是真正关心他人、敬业且极其聪明的人。他们有时痛苦地失败了,将这些失败归因于他们所处的环境而非个人的冷漠无情会更准确。他们的认知和行为是由环境控制的,而不是出于恶意的性情。在一个不那么执着于整体诊断的更良性环境中,他们的行为和判断可能会更良性、更有效。