Magilligan D J, Quinn E L, Davila J C
Ann Thorac Surg. 1977 Dec;24(6):508-18. doi: 10.1016/s0003-4975(10)63449-2.
Among 373 patients with porcine xenografts, there were 27 instances of exposure of the xenograft to bloodstream or endocardial infection in 22 patients. Nine patients underwent 10 separate insertions of xenografts for active infective endocarditis. There were no early infections or valve failures. Three patients returned with a late prosthetic valve endocarditis (PVE) due to a new infection. There were 6 instances of bacteremia early after xenograft valve insertion with no early infection, no valve dysfunction, and 1 instance of late PVE. Eleven patients had PVE on a porcine xenograft. Blood cultures in the 10 patients treated with antibiotics promptly became negative. There were 3 valve-related deaths: 2 from valve incompetence and 1 from mitral and aortic xenograft stenosis. Our experience suggests that the Hancock porcine xenograft is: (1) as resistant to infection as are rigid prostheses in active infective endocarditis; (2) resistant to early postoperative bacteremias; and (3) easier to sterilize than rigid prostheses and more durable than other tissue valves in the face of PVE.
在373例接受猪异种移植物的患者中,有22例患者出现了27次异种移植物暴露于血流或心内膜感染的情况。9例患者因活动性感染性心内膜炎接受了10次单独的异种移植物植入。没有早期感染或瓣膜功能衰竭。3例患者因新感染出现晚期人工瓣膜心内膜炎(PVE)。异种移植物瓣膜植入后早期有6例菌血症,无早期感染、无瓣膜功能障碍,1例晚期PVE。11例患者的猪异种移植物发生了PVE。10例接受抗生素治疗的患者血培养很快转为阴性。有3例与瓣膜相关的死亡:2例死于瓣膜功能不全,1例死于二尖瓣和主动脉异种移植物狭窄。我们的经验表明,汉考克猪异种移植物:(1)在活动性感染性心内膜炎中对感染的抵抗力与刚性假体相同;(2)对术后早期菌血症有抵抗力;(3)在面对PVE时比刚性假体更容易消毒,比其他组织瓣膜更耐用。