• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

炼金术的起源及其前身概述。

Outline of the beginnings of alchemy and its antecedents.

作者信息

Mahdihassan S

出版信息

Am J Chin Med. 1984 Summer;12(1-4):32-42. doi: 10.1142/S0192415X84000039.

DOI:10.1142/S0192415X84000039
PMID:6388307
Abstract

There had been a long use of Simples as drugs of longevity. Among these red substances predominated, red ochre and cinnabar as minerals, ephedra bearing red berries and pomegranate and peach as vegetable products. In China herbalism became a cult of longevity with its legendary founder as Emperor Shen Nung and with the god of longevity finally emerging from the peach as Shou-Sing. To excell simple drugs of longevity the first synthetic drug was prepared as brick red colloidal gold. It was called Chin-I. Gold-cum-herbal juice. Dialectally it was pronounced Kim-Iya, whence Alkimiya in Arabic, and finally alchemy. Chin-I was Herbo-golden drug and also gold-making-juice, a miraculous substance. But it was not blood-red. Now came Chin-Tan, Cinnabar-gold, red like blood. Its redness equalled blood and as such was soul, gold as its acceptor had an everlasting body. Chin-Tan was designed as the ideal drug of longevity. Alchemy started by making red gold but degenerated, trying to make bullion gold.

摘要

草药作为延年益寿的药物由来已久。其中红色物质占主导地位,如作为矿物的赤铁矿和朱砂,结红色浆果的麻黄以及作为植物产品的石榴和桃子。在中国,草药学成为了一种长寿崇拜,其传奇创始人是神农氏,最终长寿之神从桃子中诞生,即寿星。为了超越简单的长寿药物,第一种合成药物被制成砖红色胶态金。它被称为“金液”。金与草药汁的结合。方言发音为“Kim-Iya”,由此演变为阿拉伯语中的“Alkimiya”,最终成为“炼金术”。“金液”是草药金药,也是造金汁,是一种神奇的物质。但它不是血红色的。现在出现了“金丹”,朱砂金,红如血。它的红色等同于血液,因此是灵魂,作为接受者的金有不朽的身体。“金丹”被设计为理想的长寿药物。炼金术始于制造红色黄金,但后来堕落了,试图制造纯金。

相似文献

1
Outline of the beginnings of alchemy and its antecedents.炼金术的起源及其前身概述。
Am J Chin Med. 1984 Summer;12(1-4):32-42. doi: 10.1142/S0192415X84000039.
2
Tan, cinnabar, as drug of longevity prior to alchemy.丹砂,在炼丹术之前作为长寿药。
Am J Chin Med. 1984 Summer;12(1-4):50-4. doi: 10.1142/S0192415X84000052.
3
Alchemy, Chinese versus Greek, an etymological approach: a rejoinder.炼金术,中国与希腊的比较,一种词源学方法:回应
Am J Chin Med. 1988;16(1-2):83-6. doi: 10.1142/S0192415X88000145.
4
A comparative study of greek and chinese alchemy.希腊炼金术与中国炼金术的比较研究。
Am J Chin Med. 1979 Summer;7(2):171-81. doi: 10.1142/s0192415x79000143.
5
Basic concepts to be reckoned in a proper history of alchemy.在一部恰当的炼金术史中需要考虑的基本概念。
Anc Sci Life. 1986 Jan;5(3):186-90.
6
Cinnabar-gold as the best alchemical drug of longevity, called Makaradhwaja in India.朱砂金作为最佳的长寿炼丹药物,在印度被称为摩竭提婆。
Am J Chin Med. 1985;13(1-4):93-108. doi: 10.1142/S0192415X85000149.
7
The sino-Indian origin of chemeia and chumeia as synonyms in grek, signifying alchemy.“chemeia”和“chumeia”在希腊语中作为同义词的中印起源,意为炼金术。
Anc Sci Life. 1984 Oct;4(2):116-22.
8
T'ao-t'ieh, a motif of Chinese funerary art as the iconographic counterpart of Cinnabar, an alchemical drug.饕餮,作为一种炼丹药物朱砂的图像对应物,是中国丧葬艺术的一种图案。
Am J Chin Med. 1982;10(1-4):5-13. doi: 10.1142/S0192415X82000038.
9
The tradition of alchemy in India.印度的炼金术传统。
Am J Chin Med. 1981 Spring;9(1):23-33. doi: 10.1142/s0192415x81000044.
10
Comparing Yin-Yang, the Chinese symbol of creation, with Ouroboros of Greek alchemy.将中国创造符号阴阳与希腊炼金术的衔尾蛇进行比较。
Am J Chin Med. 1989;17(3-4):95-8. doi: 10.1142/S0192415X89000164.

引用本文的文献

1
Pomegranate Juice Enhances Healthy Lifespan in Drosophila melanogaster: An Exploratory Study.石榴汁可延长黑腹果蝇的健康寿命:一项探索性研究。
Front Public Health. 2014 Dec 16;2:245. doi: 10.3389/fpubh.2014.00245. eCollection 2014.
2
Pomegranate seed oil reduces intestinal damage in a rat model of necrotizing enterocolitis.石榴籽油可减轻坏死性小肠结肠炎大鼠模型的肠道损伤。
Am J Physiol Gastrointest Liver Physiol. 2012 Sep 15;303(6):G744-51. doi: 10.1152/ajpgi.00248.2012. Epub 2012 Jul 19.
3
The potent in vitro antioxidant ellagitannins from pomegranate juice are metabolised into bioavailable but poor antioxidant hydroxy-6H-dibenzopyran-6-one derivatives by the colonic microflora of healthy humans.
石榴汁中具有强大体外抗氧化能力的鞣花单宁,被健康人类的结肠微生物群代谢为具有生物利用度但抗氧化能力较差的羟基-6H-二苯并吡喃-6-酮衍生物。
Eur J Nutr. 2004 Aug;43(4):205-20. doi: 10.1007/s00394-004-0461-7. Epub 2004 Jan 6.