Stamler R T
Bull Narc. 1984 Oct-Dec;36(4):3-19.
Drug trafficking is controlled by well-organized international criminal syndicates, whose only motives for becoming involved are to make profits and secure influence, which in turn help perpetuate illicit drug distribution networks. For example, one producer of illicit opium receives approximately $Can 650 for 10 kilograms of opium, from which one kilogram of heroin is produced and sold to end-users for up to $Can 12 million. The risks involved for those at the highest level of international criminal syndicates is extremely low since they are financiers who may never come in direct contact with illicit drugs or the law enforcement authorities. The proceeds of drug crimes are laundered through sophisticated international transactions often covered by legitimate operations. Current legislative provisions at both national and international levels are inadequate to support effective action to trace, freeze, seize and secure the forfeiture of the proceeds of crimes and to prosecute individuals who knowingly possess such proceeds. In pursuance of recent resolutions of the Commission on Narcotic Drugs, the Division of Narcotic Drugs of the United Nations Secretariat convened two expert group meetings, one in 1983 and the other in 1984, to consider ways and means of dealing with this problem. The meetings recommended the establishment of machinery that would facilitate, at both national and international levels, concerted action to deprive drug traffickers of the proceeds of their crimes. The annex to this article contains provisions recommended by the second expert group meeting for inclusion in an international instrument to supplement existing provisions of the international drug control treaties in order to deal more effectively with the profits of drug crimes.
毒品贩运由组织严密的国际犯罪集团控制,这些集团涉足其中的唯一动机就是获利和获取影响力,而这反过来又有助于非法毒品分销网络的长期存在。例如,一名非法鸦片生产者每10公斤鸦片可获得约650加元,从中生产出1公斤海洛因并以高达1200万加元的价格卖给终端用户。国际犯罪集团最高层人员所涉风险极低,因为他们是 financiers,可能从未直接接触过非法毒品或执法当局。毒品犯罪所得通过复杂的国际交易洗钱,这些交易往往有合法业务作掩护。国家和国际层面目前的立法规定不足以支持采取有效行动来追踪、冻结、扣押和确保没收犯罪所得,并起诉明知持有此类所得的个人。根据麻醉药品委员会最近的决议,联合国秘书处麻醉药品司于1983年和1984年召开了两次专家组会议,审议处理这一问题的方式方法。会议建议设立相关机制,以便在国家和国际层面推动采取协调一致的行动,剥夺毒贩的犯罪所得。本条附件载有第二次专家组会议建议纳入一项国际文书的条款,以补充国际毒品管制条约的现有条款,从而更有效地处理毒品犯罪的利润问题。