Marks J G, DeMelfi T, McCarthy M A, Witte E J, Castagnoli N, Epstein W L, Aber R C
J Am Acad Dermatol. 1984 Apr;10(4):627-31. doi: 10.1016/s0190-9622(84)80269-8.
Between April 4 and May 10, 1982, fifty-four individuals developed a poison ivy-like dermatitis 1 to 8 days after eating imported cashew nuts. The patients had a very pruritic, erythematous, maculopapular eruption that was accentuated in the flexural areas of the body. Three had blistering of the mouth and four had rectal itching. Nineteen volunteers (eleven ill and eight well) were patch-tested with 2.5 micrograms of poison ivy urushiol and an acetone extract of cashew nut shells. Patch testing did not predict illness since positive tests to both materials occurred in those who had been ill as well as in those who had been well. Absence of cashew nut shells from two thirds of the bags probably accounted for the lack of correlation between patch testing and illness. All nine who reacted to the cashew extract also reacted to poison ivy urushiol. The three who were not sensitive to poison ivy had no reaction to cashew extract. Mass spectrometry of the cashew shell extract suggested the presence of cardol , one of the allergens in cashew shell oil.
1982年4月4日至5月10日期间,54人在食用进口腰果1至8天后出现了类似毒葛的皮炎。患者有非常瘙痒的红斑性斑丘疹,在身体的屈侧部位更为明显。3人出现口腔水疱,4人有直肠瘙痒。19名志愿者(11名患病,8名健康)用2.5微克毒葛漆酚和腰果壳丙酮提取物进行了斑贴试验。斑贴试验无法预测疾病,因为患病者和健康者对这两种物质的检测结果均有呈阳性的情况。三分之二的袋子中没有腰果壳,这可能是斑贴试验与疾病之间缺乏相关性的原因。所有对腰果提取物有反应的9人对毒葛漆酚也有反应。3名对毒葛不敏感的人对腰果提取物无反应。腰果壳提取物的质谱分析表明存在腰果壳油中的过敏原之一——腰果酚。