Delmont J, Bastou Y, Pene P, Bourgeade A, Ranque J, Quilici M
Med Trop (Mars). 1981 Mar-Apr;41(2):129-34.
In Marseilles, 250 medical practitioners have been questioned about imported malaria cases observed in their medical practice. In 1978, they confirmed parasitologically 18 malaria cases of which only 2 cases were admitted to an hospital; in 44 other suspected cases, the diagnosis was probable from epidemiological, clinical, immunological and therapeutical arguments. Considering the number of medical practitioners in the city and the number of confirmed hospital cases of imported malaria during the same year, more cases have been treated outside the city hospitals. Between 1973 and 1978, 164 confirmed hospital cases of imported malaria occurred in Marseilles. The collected epidemiological data indicate the recent increase of the annual incidence and an equal number of cases in immigrants and in people returning from the topics. Among them, tourists, servicemen and merchant seamen are the groups most at risk. A high proportion of infections are with P. falciparum (67 p. 100), mainly from Africa, Malagasy and Comores. The diagnosis is only confirmed on an average of 5 days after the first medical advice and 2 patients died from P. falciparum infections. Travellers to tropical countries are often careless about taking prophylactic drugs.
在马赛,250名医生被问及他们在医疗实践中观察到的输入性疟疾病例。1978年,他们通过寄生虫学方法确诊了18例疟疾病例,其中只有2例住院治疗;在其他44例疑似病例中,根据流行病学、临床、免疫学和治疗学依据,诊断为疑似病例。考虑到该市医生的数量以及同年确诊的输入性疟疾病例在医院的数量,更多的病例是在城市医院以外治疗的。1973年至1978年期间,马赛共出现164例确诊的输入性疟疾病例。收集到的流行病学数据表明,年发病率最近有所上升,移民和从热带地区返回的人员中的病例数相当。其中,游客、军人和商船海员是风险最高的群体。感染病例中很大一部分是恶性疟原虫(67%),主要来自非洲、马达加斯加和科摩罗。平均在首次就医后5天才能确诊,有2名患者死于恶性疟原虫感染。前往热带国家的旅行者往往不注意服用预防药物。